retarder

Mais alors que l’époux retardait, toutes s’assoupirent et dormirent.
But while the bridegroom was delayed, they all slumbered and slept.
Nous avons débattu l'accessoire alors que le Conseil retardait les décisions essentielles.
We have debated the ancillary clauses while the Council was delaying the basic decisions.
Mes parents me l'avaient offerte, mais elle retardait.
My parents gave it to me, but I didn't like it.
Ça ne retardait que d'un jour et il t'aurait aidé.
We would only have been in Washington one day later, and he might've helped you.
Dans plusieurs pays en développement, l'absence de connexions de transport suffisantes retardait le développement régional.
In several developing countries, regional development was hindered by lack of adequate transport connections.
Pour compliquer les choses, le leader de cette ligne prenait un mauvais départ et retardait tous ses suivants.
To complicate matters, the leader of the line made a bad start and delayed everyone following.
- J'aime Matthew, bien sûr, mais avez-vous réalisé que cela retardait le mariage de Mary ?
I'm fond of Matthew, of course, but you do realise this means Mary's marriage will be delayed?
Les modalités régissant actuellement l'établissement des rapports s'inscrivaient dans un processus de longue durée qui retardait le remboursement des pays fournissant des contingents.
Existing reporting procedures required a lengthy processing cycle, and delayed payments to the troop-contributing countries.
Il devint bientôt apparent qu’en fait, quelque chose retardait et dissuadait les gouvernements britannique et français de mener à bien cette entreprise.
It soon became apparent that something was indeed delaying and deterring the British and French governments in carrying out the enterprise.
De plus, le Parlement n'était pas satisfait de la vitesse de l'évaluation des risques, qui retardait toute décision concrète.
Furthermore, Parliament was dissatisfied with the speed at which the risk assessment was being carried out, as this was delaying any real concrete decisions.
Il avait en effet observé que la répugnance des employeurs à répondre à ce type de questions retardait le processus de vérification.
This recommendation was based on the finding that employers were reluctant to answer character-related questions, which delayed the entire reference check process.
CRG SpA se montrait d'entrée de jeu le plus rapide, mais un problème de clapets le retardait et Sodikart disputait le leadership avec plusieurs autres teams.
CRG SpA made the fastest start, but a reed problem delayed them and Sodikart competed for the lead with several other teams.
Par le passé, en raison des limites des environnements réseau et des tailles de stockage, les vitesses de transfert de fichiers volumineux étaient très lentes, ce qui à leur tour retardait les opérations ultérieures.
In the past, due to limitations of network environments and storage sizes, transfer speeds of large files was very slow, which in turn would delay subsequent operations.
Un banal bris de chaîne qui se produisait loin des stands retardait son tableau de marche et grand vainqueur avec un tour d'avance en ayant bouclé 1504 tours, soit plus de 2000 km.
The factory Sodi team was able to finish as a strong winner with a lap in the lead having completed 1504 laps, more than 2000 km.
Chez l'animal, il a été démontré que l'époétine alfa, à une dose hebdomadaire d'environ 20 fois supérieure à la dose hebdomadaire conseillée chez l'homme, diminuait le poids foetal, retardait l'ossification et augmentait la mortalité fœ tale.
In animal studies, erythropoietin has been shown to decrease foetal body weight, delay ossification and increase foetal mortality when given in weekly doses of approximately 20 times the recommended human weekly dose.
Chez l'animal, il a été démontré que l'époétine alfa, à une dose hebdomadaire d’ environ 20 fois supérieure à la dose hebdomadaire recommandée chez l'être humain, diminuait le poids fœ tal, retardait l'ossification et augmentait la mortalité fœ tale.
In animal studies, epoetin alfa has been shown to decrease foetal body weight, delay ossification and increase foetal mortality when given in weekly doses of approximately 20 times the recommended human weekly dose.
Au cours de la procédure, la Commission a constaté que les actionnaires n’étaient pas en mesure de respecter le calendrier initialement prévu pour la mise en œuvre d’un plan de restructuration et que le déroulement du processus décisionnel retardait la procédure.
Heavy naphtha is used in the production of a very wide range of chemical products, not only in the production of aromatics.
Au cours de la procédure, la Commission a constaté que les actionnaires n’étaient pas en mesure de respecter le calendrier initialement prévu pour la mise en œuvre d’un plan de restructuration et que le déroulement du processus décisionnel retardait la procédure.
In the course of the proceedings the Commission has observed that the owners have been unable to comply with the original timetable for an authorised restructuring plan, and that decision-making has fallen behind schedule.
Pour y rester, il aurait fallu plus d’estime et de confiance de la part de l’évêque qui, en particulier, retardait la permission d’acheter un terrain sous prétexte qu’il désirait connaître davantage les Oblats.
If they were to stay it would be necessary that there should be more esteem and confidence on the part of the bishop who kept delaying permission to purchase land on the pretext that he wished to get to know the Oblates better.
Son refus obstiné de coopérer retardait tout le projet.
His obstinate refusal to cooperate was delaying the whole project.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink