retake

Later, the argument was retaken, but with more details.
Plus tard, l’argument est repris, mais de manière plus nuancée.
Manila retaken by Allied Forces in 1945.
Manille récupérée par les forces alliées en 1945.
Today, the high finance that has retaken power is unwilling to make any concessions.
Aujourd’hui, la haute finance qui a repris le pouvoir n’est disposée à aucune concession.
Telafar was retaken from ISIL late in the summer of 2017, after Mosul.
Telafar a été repris du contrôle de l’EI à la fin de l’été 2017, après Mossoul.
An hour later, the police had retaken control of the two buses and reopened the circulation.
Une heure plus tard, la police a récupéré les véhicules et rouvert la circulation.
Donetsk airport was occupied by armed separatist groups, before being retaken by Ukrainian forces.
L’aéroport de Donetsk a été occupé par les groupes armés séparatistes, avant d’être repris par les forces ukrainiennes.
Additionally, the ageLOC Me Skin Assessment can be retaken as often as you like.
De plus, l'évaluation peut être refaite autant de fois que vous le souhaitez.
With more areas retaken from ISIL, the demand for stabilization assistance increased significantly.
De plus en plus de zones étant reprises à l'EIIL, la demande d'aide à la stabilisation a considérablement augmenté.
As part of the review of professional eligibility, the examination may be retaken twice.
Dans le cadre de la vérification de l'évaluation de l'aptitude l’examen peut être passé deux fois.
Later that day, rebels claimed they had retaken the city, which had been under government control.
Plus tard ce jour-là, les rebelles affirmaient avoir repris la ville, jusque là sous le contrôle du gouvernement.
Donetsk airport was occupied by armed separatist groups, before being retaken by Ukrainian forces.
L’aéroport de Donetsk a été occupé par les groupes armés séparatistes, avant d’avoir été repris par les forces ukrainiennes.
Reportedly, RCD, RPA and Burundian forces have since retaken this strategic location.
Selon certaines informations, les forces du RCD et de l'APR et les forces burundaises ont depuis repris ce lieu stratégique.
The Iraqi army, no doubt with a good deal of help from outside, has retaken territory north of Baghdad.
L'armée irakienne, sans doute avec une bonne partie de l'aide de l'extérieur, a repris le territoire au nord de Bagdad.
But to the locals, this area retaken from Azerbaijan and made the sixth region of Karabakh has regained its ancient name.
Mais, pour les habitants, cette région, reprise à l'Azerbaïdjan et constituant la sixième région du Karabakh, a repris son ancien nom.
To date, approximately 550,000 people have returned to areas retaken in Anbar, Diyala, Salah al-Din and Ninewa governorates.
À ce jour, quelque 550 000 personnes ont regagné les zones reconquises des provinces d'Anbar, de Diyala, de Salaheddin et de Ninive.
In 1641 the castle was surrendered to Lord Inchiquin for Parliment, but was retaken in 1650 by Oliver Cromwell.
Au 1641 le château s'est rendu à Lord Inchiquin pour parlement, mais a changé de nouveau la main par Oliver Cromwell au 1650.
It was taken by rebel forces on 13 October and retaken by Government forces on 14 October.
La ville a été prise par les forces rebelles le 13 octobre et reprise par les forces gouvernementales le 14 octobre.
Although Ibrahim was defeated in Mani, he had succeeded in suppressing most of the revolt in the Peloponnese and Athens had been retaken.
Ibrahim accosta dans le Péloponnèse en février 1825 et conquit rapidement la majeure partie de la région.
A military intervention to retake the three northern regions began in January 2013 and within a month most of the north had been retaken.
Une intervention militaire pour reprendre les trois régions du Nord ont commencé en janvier 2013, et moins d'un mois, la plupart du Nord avait été reprise.
Upon successful completion of the test, each participant receives a certificate of participation; if a test is not passed, it can be retaken.
La formation en ligne se termine par un examen final. Une fois l’examen réussi, chaque participant reçoit une attestation de participation.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
crow