resumption
- Examples
The resumption of sporting activity is possible after a month. | La reprise de l’activité sportive est possible après un mois. |
Some gestures from Minsk justify a resumption of some relations. | Certains gestes de Minsk justifient la reprise de certaines relations. |
Consequently, we expect a resumption in trade tensions in 2019. | Par conséquent, nous prévoyons une reprise des tensions commerciales en 2019. |
Our field has urgent need of a resumption of the markets. | Notre secteur a de l'urgent besoin d'une reprise des marchés. |
Today, we are also discussing the resumption of the MED programmes. | Aujourd'hui, nous débattons aussi de la relance des programmes MED. |
The date of its resumption will be announced in the Journal. | La date de la reprise sera annoncée dans le Journal. |
He also pressed for the resumption of humanitarian activities. | Il a également demandé instamment la reprise des activités humanitaires. |
A second point is the contentious resumption of aid. | Un deuxième point concerne la fameuse reprise de l' aide. |
There was one suspension and one resumption of the meeting. | Il y a eu une suspension et une reprise de séance. |
There was one suspension and one resumption of the meeting. | Il y a eu une suspension et une reprise de la séance. |
We hope this will contribute towards a resumption of meaningful negotiations. | Nous espérons que cela contribuera à la reprise de négociations constructives. |
Grenada therefore looks forward to the resumption of those negotiations. | La Grenade espère donc une reprise prochaine de ces négociations. |
For the resumption of the revolutionary anti-capitalist struggle! | Pour la reprise de la lutte révolutionnaire anticapitaliste ! |
His delegation urged the resumption of the Doha Round. | Sa délégation recommande instamment la repris du Cycle de Doha. |
For the resumption of the class struggle in all countries! | Pour la reprise de la lutte de classe dans tous les pays ! |
The Governor authorized the resumption of assistance on 31 July. | Le gouverneur a autorisé la reprise de l'aide le 31 juillet. |
Pakistan has proposed the resumption of rail links. | Le Pakistan a proposé le rétablissement de liaisons ferroviaires. |
We have to look for the resumption of peace negotiations. | Nous devons tenter d’obtenir la reprise des pourparlers de paix. |
All the conditions for a resumption of the conflict remain intact. | Toutes les conditions pour une reprise du conflit sont toujours présentes. |
Wave B is a temporary resumption of the increase. | La vague B correspond à une reprise temporaire de la hausse. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!