restructurer
- Examples
L'IAPSO a relevé ce défi en se restructurant. | IAPSO responded to this challenge by restructuring its business model. |
Mettez en oeuvre le plan, en restructurant l'activité. | Implement the plan, restructuring the business. |
Dans certains États membres, les entreprises peuvent par exemple se soustraire à l'obligation de payer une amende simplement en se restructurant. | For example, in some Member States, undertakings can escape liability for fines simply by restructuring. |
Directive du Conseil du 27 octobre 2003 restructurant le cadre communautaire de taxation des produits énergétiques et de l'électricité. | Council Directive of 27 October 2003 restructuring the Community framework for the taxation of energy products and electricity. |
Directive du Conseil du 27 octobre 2003 restructurant le cadre communautaire de taxation des produits énergétiques et de l’électricité. | Council Directive of 27 October 2003 restructuring the Community framework for the taxation of energy products and electricity. |
Le rendement est atteint en acquérant plusieurs parcelles, en les restructurant et en les revendant pour un prix plus élevé. | The return is achieved by acquiring different plots of land, restructuring them and selling them at a higher price. |
La Commission a réagi au fait que les États membres n'apporteraient aucune contribution en 2007 en restructurant les ressources. | The Commission has responded to the fact that the Member States are not contributing anything in 2007 by restructuring the resources. |
Directive 2003/96/CE du Conseil du 27 octobre 2003 restructurant le cadre communautaire de taxation des produits énergétiques et de l’électricité | Council Directive 2003/96/EC of 27 October 2003 restructuring the Community framework for the taxation of energy products and electricity |
Directive 2003/96/CE du Conseil du 27 octobre 2003 restructurant le cadre communautaire de taxation des produits énergétiques et de l'électricité. | Council Directive 2003/96/EC of 27 October 2003 restructuring the Community framework for the taxation of energy products and electricity |
Il peut résumer des informations tirées de différentes sources, orales ou écrites, restructurant dans un texte cohérent les thèmes et les éléments d'information. | Can summarise information from different spoken and written sources, reconstructing arguments and accounts in a coherent presentation. |
Directive du Conseil du 27 octobre 2003 restructurant le cadre communautaire de taxation des produits énergétiques et de l'électricité | Council Directive of 27 October 2003 restructuring the Community framework for the taxation of energy products and electricity |
Directive du Conseil du 27 octobre 2003 restructurant le cadre communautaire de taxation des produits énergétiques et de l’électricité | Council Directive of 27 October 2003 restructuring the Community framework for the taxation of energy products and electricity |
Directive du Conseil du 27 octobre 2003 restructurant le cadre communautaire de taxation des produits énergétiques et de l'électricité. | Council Directive of 27 October 2003 restructuring the Community framework for the taxation of energy products and electricity |
Progresser sérieusement dans le domaine du gouvernement d'entreprise, entre autres en accélérant le processus de privatisation et en restructurant les fonds d'investissement privés. | Make substantive progress on corporate governance, inter alia by accelerating the process of privatisation and restructuring of Private Investment Funds. |
En d'autres termes, les réseaux - tous les réseaux - progressent en se restructurant, qu'ils modifient leur composition, leurs membres ou même leurs tâches. | In other words, networks—all networks—ultimately come out ahead by restructuring, whether they change their composition, their membership, or even their tasks. |
Directive du Conseil du 27 octobre 2003 restructurant le cadre communautaire de taxation des produits énergétiques et de l’électricité. | Switzerland shall participate in the financial contribution referred to in paragraph 1(a), according to the following formula: |
L'acérola est un restructurant qui contribue à la formation du collagène des os, des cartilages, des dents, de la peau, des vaisseaux sanguins. | The acerola is one restructuring which contributes to the formation of the collagen of the bones, the cartilages, the teeth, the skin, the blood vessels. |
Il faut bien évidemment coordonner tout cela et même aller plus loin en élaborant la nouvelle réglementation, ou en restructurant la législation en vigueur. | Clearly this will all have to be coordinated and we will even have to go further in laying down the new regulations or restructuring the existing legislation. |
La plupart des autres organismes des Nations Unies ont signalé que c'était surtout en rationalisant, restructurant ou remaniant leurs programmes qu'ils avaient amélioré leur processus budgétaire. | Most of the other United Nations organizations reported that the major factor in improving their budgetary process related to the streamlining, restructuring and/or reformulation of their programmes. |
Directive 2003/96/CE du Conseil du 27 octobre 2003 restructurant le cadre communautaire de taxation des produits énergétiques et de l'électricité (JO L 283 du 31.10.2003, p. 51). | Council Directive 2003/96/EC of 27 October 2003 restructuring the Community framework for the taxation of energy products and electricity (OJ L 283, 31.10.2003, p. 51). |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!