restituer

Nous restituons le format du texte original sans frais supplémentaires, pourvu que ceci ne demande pas un travail spécial de maquettage.
We reproduce the format of the original text at no extra cost, provided this does not entail special layout tasks.
L'augmentation des volumes de messages et des utilisateurs génère des économies d'échelle que nous restituons à notre communauté par le biais de réductions des tarifs de messagerie.
The growth in message volumes and users generates economies of scale which we return to our community through message price reductions.
Il suffit pour s’en convaincre de penser aux milliards d’euros que nous restituons chaque année aux États membres ; hélas, il suffit de penser au total des engagements restant à liquider.
One just has to look at the billions of euro that we return to the Member States every year; regrettably, one just has to look at the total outstanding commitments.
Il n'est plus possible de devoir expliquer pourquoi nous nous battons vis-à-vis du Conseil dans les discussions budgétaires pour 11 milliards supplémentaires et les restituons ensuite au début de l'année suivante dans le budget rectificatif et supplémentaire, parce que cet argent n'a pas été utilisé.
We cannot continue to explain why we battle against the Council in the budget debates to secure an extra 11 billion, only to hand it back in the Draft Supplementary and Amending Budget at the beginning of the following year because it has not been used.
La politique du Royaume-Uni en matière de restitution est claire : nous ne restituons personne en violation de nos obligations juridiques.
The United Kingdom policy on rendition is clear - we do not render people in breach of our legal obligations.
Nous avons le choix : soit nous restituons ces sommes aux États membres, soit nous essayons d'en faire usage dans d'autres domaines.
We have a choice of whether to give the money back to the Member States or whether we try to put it to use in other areas.
Dans ce cas, nous garantissons l’anonymat absolu du client et nous restituons, sur demande, toute la documentation et les exemplaires utilisés pour l’élaboration de la traduction.
In this case, we guarantee the absolute anonymity of the client and will, on request, return all the documentation and the copies used in the course of the translation.
Si les États membres estiment avoir besoin des milliers de milliards que nous leur restituons chaque année pour combler leurs déficits, il s'agit d'un problème sérieux, mais c'est un problème tout aussi sérieux d'en arriver à une telle situation.
If the States feel they need the thousands of billions of euro that we return to them each year, that is a worrying, but it is just as worrying that a situation such as this should arise.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
tombstone