restituer

Non, je nous amène à Te Fiti, pour que tu le restitues.
No, I'm gonna get us to Te Fiti, so you can put it back.
Dans l'Eucharistie, tu restitues au Père tout ce qui provient de Lui et c'est ainsi que se réalise un profond mystère de justice de la créature envers le Créateur.
In the Eucharist you restore to the Father all that comes from him and thus bring about a profound mystery of the justice due to the Creator on behalf of the creature.
Les biens confisqués devraient également être restitués à leurs propriétaires légitimes.
Properties confiscated should also be returned to their legitimate owners.
Les véhicules sont récupérés et restitués à cette zone.
Vehicles are picked up and retuned to this area.
Tous les biens appartenant à ces partis leur ont été restitués.
All property belonging to those parties had been returned.
En cas de fermeture, les droits d'émission doivent être restitués.
In the event of closures the emission rights must be returned.
Ces exemplaires leur avaient été restitués après les élections.
These copies were returned to them after the elections.
Les Produits doivent être restitués dans les emballages originaux.
The Products must be returned using their original packaging.
Les 342 postes restants seront restitués à l' autorité budgétaire.
The 342 remaining posts will be given back to the budgetary authority.
Les biens et objets de valeur volés seront restitués à leurs propriétaires.
The stolen property and valuables will be returned to their owners.
Voici les montants requis pour passer et combien seront restitués.
Below are the required amounts to spend and how much will be given back.
Les badges en post-paiement peuvent uniquement être restitués aux points de contact.
Post-pay boxes may be returned only at the contact points.
Les Produits doivent être restitués dans leur état et dans leurs emballages originaux.
The Products must be returned in their original state and packaging.
En juin 2003, tous les fonds visés avaient été restitués.
All such funds were returned in June 2003.
Les autres exemplaires sont restitués aux auteurs.
The remaining copies will be returned to their authors.
Au terme des prélèvements, les systèmes seront restitués au STP.
After completion of the measurement, the systems will be returned to the PTS.
Quand ces documents me sont-ils restitués ?
When these documents are restored to me?
Ces originaux sont restitués à l'autorité requise dès que possible.
Those originals shall be returned to the requested authority at the earliest opportunity.
Plus tard, un fusil et deux téléphones portables ont été restitués aux auteurs.
One rifle and two cellular phones were later returned to the authors.
Certains des droits à la propriété privée ont été restitués à la population.
Some of the rights to private property were restored to the people.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
garland