- Examples
| Les candidats resteraient sur le fichier pendant une période limitée. | Candidates would remain on the roster for a limited period. | 
| Il a donné sa parole qu'ils resteraient de leur côté. | He gave his word they'd stay on their own side. | 
| Les États membres resteraient les acteurs principaux de ce processus. | Member States would remain the key players in this process. | 
| Les données supprimées resteraient sur le périphérique, mais pas accessible. | The deleted data would still remain on the device, although not accessible. | 
| Si il y avait un hôtel les gens y resteraient. | If there was a hotel here people would stay here. | 
| Je pense que vous surestimez combien d'entre eux resteraient, monsieur. | I think you overestimate how many of them will stay, sir. | 
| J'ai le sentiment que les critiques resteraient impressionné. | I have a feeling that the critics would remain unimpressed. | 
| Des êtres humains resteraient vivants unifiés dans l’univers vaste. | Human beings would live on unified with the vast universe. | 
| Des êtres humains resteraient vivant ensemble avec Être Grand. | Human beings would live on together with Great Being. | 
| Sinon, pourquoi ils resteraient dans le désert ? | Otherwise, why would they be living out here in the desert? | 
| D'autres parties intéressées prévoyaient que ces importations resteraient stables. | Other interested parties expected such imports to remain stable. | 
| Tous les employés aux Pays-Bas resteraient en poste chez Lely. | All employees in The Netherlands remain employed by Lely. | 
| Sans inflation, les taux d'intérêt resteraient plutôt bas. | Without inflation, interest rates would stay rather low. | 
| J'avais beaucoup de questions qui resteraient sans réponse. | I had a lot of questions which were to remain unanswered. | 
| Combien resteraient avec deux bonnes mains ? | How many people would be left with two good hands? | 
| Intégrez les structures de croyances qui autrement resteraient transparentes. | Integrate belief structures that would otherwise remain transparent. | 
| Ces fichiers récupérés ne fonctionneront pas et resteraient dans un état corrompu. | Such recovered files will not work and would remain in corrupt state. | 
| Beaucoup resteraient chez le Hyatt, j'ont deviné. | Many would be staying at the Hyatt, I guessed. | 
| Les appels à l’aide du peuple libyen resteraient sans réponse. | The calls of the Libyan people for help would go unanswered. | 
| On avait dit que les garçons resteraient la journée. | We agreed the boys could stay all day. | 
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
