rested

See where the meat is cooled, salted and rested.
Voyez où la viande est refroidi, salé et reposé.
Yes, we have to be well rested for tomorrow.
Oui, nous avons besoin d'être bien reposé pour demain.
With LA NUIT DE CHANEL, features are rested in the morning.
Avec LA NUIT DE CHANEL, les traits sont reposés au réveil.
So he rested on the sofa on the porch.
Ainsi il s'est reposé sur le sofa sur le porche.
We feel thoroughly rested, as if after a long deep sleep.
Nous nous sentons complètement reposés, comme après un long sommeil profond.
Sleep and wake up rested in the countryside.
Dormir et se réveiller reposés dans la campagne.
By now the king was tired, and rested under a tree.
À ce jour le roi était fatigué, et reposé sous un arbre.
And in the morning, you've never felt more rested.
Et au matin, tu ne t'es jamais sentie aussi reposée.
The people rested themselves on the words of Hezekiah king of Judah.
Le peuple s'appuya sur les paroles d'Ézéchias, roi de Juda.
After that brief testimony, the defense rested its case.
Après ce bref témoignage, la défense a déposé ses conclusions.
But, I always felt so rested and calm after a hug.
Cependant, je me sentais tellement reposée et calme après une étreinte.
Are you rested enough to tell me what happened?
Es-tu assez reposé pour expliquer ce qui s'est passé ?
The pressure was off and I rested well.
La pression était éteinte et je me suis bien reposé.
With LA NUIT DE CHANEL, features are rested in the morning.
Avec LA NUIT DE CHANEL, les traits semblent reposés au réveil.
He will wake up when he is rested tomorrow morning.
Il se réveillera seulement lorsqu'il sera reposé demain matin !
And from the seventh day on, we rested.
Et à partir du septième jour, on se reposa.
Yes, and been properly rested for the wedding.
Oui et être correctement reposé pour le mariage.
It was rested by the French at the time of Protectorate.
Il fut fondé par les Français lors du Protectorat.
Oh, well, even the Lord rested on Sunday.
Oh, eh bien, même le Seigneur reposait le dimanche.
He rested his hand on my shoulder.
Il posa sa main sur mon épaule.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hay