Mon refuge avait disparu, mais les sentiments restaient en moi.
My refuge was gone, but the feelings stayed within me.
Il a été noté que les priorités proposées restaient valables.
It was noted that the proposed priorities were still valid.
Ces molécules microscopiques dans nos cellules restaient inconnues jusqu’en 1992.
These microscopic molecules in our cells were unknown until 1992.
Certains restaient un, deux mois, d'autres quatre à dix jours.
Some remained one, two months, others four to ten days.
Il a été noté que les priorités proposées restaient valables.
It was noted that the proposed priorities are still valid.
Dans les zones enneigées, plus de 380 000 restaient sans électricité.
In the snow-covered areas, more than 380,000 remained without electricity.
En 1914, seules deux nations restaient indépendantes : le Libéria et l'Éthiopie.
By 1914, only two nations remained independent: Liberia and Ethiopia.
Même dans les conditions les plus inhumaines, ils restaient humains.
Even in the most inhuman conditions, they remained human beings.
Ses prétendues sections restaient un mystère pour le Conseil général.
Its sham sections have remained a mystery to the General Council.
Cependant, mes pensées et mes émotions restaient les mêmes.
However, my thoughts and emotions continued to be the same.
En général les musiciens Argentins restaient pour nous écouter.
In general the Argentins musicians remained to listen to us.
De plus, les Comores restaient vulnérables aux catastrophes naturelles.
In addition, the Comoros remained vulnerable to natural hazards.
Toutefois, un certain nombre de questions restaient à résoudre.
However, a number of matters needed to be resolved.
On dirait que deux ou trois personnes restaient ici.
Looks like two or three people were staying there.
Les femmes restaient dans la grotte et développaient l'art et la culture.
Women stayed in the cave and developed art and culture.
Certains restaient même au régime cellulaire durant de longues périodes.
Some were even kept in solitary cells for long periods.
Ils restaient souvent cachés dans les statistiques relatives aux moyennes nationales.
They were often hidden in statistics of national averages.
Ils restaient entre eux, coupés du monde.
They remained among themselves, cut off from the world.
Il pleuvait abondamment et les Saiyans restaient dans leurs maisons tranquillement.
It was abundantly raining and the Saiyans calmly stayed in their house.
Certains restaient un, deux mois, d'autres quatre à dix jours.
Some of them lasted one or two months, others four to ten days.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cherry