- Examples
Je restai vivante et vraie à cela moment après moment. | I remained alive and true to it moment after moment. |
Il se tut et je restai un long moment silencieux. | It was keep silent and I remained a long quiet moment. |
Je restai à toi pour toi avec le Père Bleu. | I remained to you for you with the Celestial Father. |
Comme j'avais un peu de fièvre, je restai au lit. | Since I had a slight fever, I stayed in bed. |
Comme j'avais une légère fièvre, je restai au lit. | Since I had a slight fever, I stayed in bed. |
Je restai choqué, et même le Pape en face de moi trembla. | I was shocked, and even the Pope in front of me trembled. |
Je restai très satisfaite avec notre café spécial. | I was very satisfied with our special coffee. |
Je restai étonnée comment un costume pût changer ma sensation sur scène. | I was amazed how a costume could change my feeling on stage. |
Et en chaque moment je restai fidèle à ceci. | And every moment I remained true to this. |
Je restai très contente et satisfaite avec tout. | I was extremely happy and satisfied with everything. |
Je restai abasourdi, et tout le stade était en émoi. | I was left speechless, and the whole stadium was in an uproar. |
Je restai à la maison aussi pendant des mois en préparant ces concerts. | I also stayed at home for months, preparing these concerts. |
Pendant le congrès, je restai hésitant, car la situation évoluait. | I remained hesitant during the Congress, because the situation was developing. |
En entendant cela, je restai stupéfait pendant un moment. | Hearing that, I was stunned for a while. |
Je restai étonnée devant ma propre vie et sentis reconnaissance envers tout. | I was amazed at my own life and felt grateful to everything. |
Je restai très reconnaissante pour le fait d’être pourvue avec ceci. | I was extremely grateful to be provided with this. |
Je restai fidèle à mes désirs les plus profonds et créerais notre futur. | I remained true to my deepest wishes and would create our future. |
Je restai très impressionnée avec ce lumiérissage. | I was very impressed by this light-scape. |
Je restai excitée par le fait d’avoir pu renouveler ma vie. | I was excited to have been able to renew my life. |
Puis il partit, et je restai seul. | Then he was gone, and I was alone. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!