Face à la crise financière, l'Europe n'est pas restée inactive.
Faced with the financial crisis, Europe has not been inactive.
Elle est déjà restée avec moi pendant deux mois, tu sais ?
She's already been with me for two months, you know?
Depuis 20 ans, notre recette de vacances est restée inchangée.
For 20 years our holiday recipe has remained unchanged.
Si ce n'était pas pour toi, je serais probablement restée.
If it wasn't for you, I probably would have stayed.
Elle est restée assise dans cette cour tout le procès.
She has been sitting in this courtroom the entire trial.
Une autre possibilité d’investissement, souvent restée dans l’ombre : le diamant.
Another investment opportunity, often remained in the shadows: the diamond.
La distribution des revenus est restée relativement stable depuis.
Distribution of income has remained relatively stable since then.
Si je t'avais dit la vérité, tu serais restée ?
If I'd told you the truth, would you have stayed?
La communauté internationale n'est pas restée inerte face à ces phénomènes.
The international community has not been unheeding of these phenomena.
Notre longue lutte contre le tabagisme n'est pas restée vaine.
Our long fight against smoking has not been unsuccessful.
Pourquoi êtes-vous restée avec moi tout ce temps ?
Why did you stay with me all this time?
Si tu avais ouvert ta gueule, elle serait restée.
If you'd opened your mouth outside, she would have stayed.
Elle est restée en contact avec Catherine depuis longtemps.
She'd been in touch with Catherine for a long time.
Si elle voulait être parmi nous, elle serait restée.
If she wanted to be around us, she would've stayed.
Combien de temps es-tu restée avec le même homme ?
How long have you ever been with the same man?
La Commission n'est pas restée inactive ces dernières années.
The Commission has not been inactive over recent years.
La surface de terres forestières est restée essentiellement stable depuis 2003.
Forest land area has remained essentially stable since 2003.
Or la réponse est restée la même : le terrorisme.
Yet the response has been more of the same: terrorism.
La Croatie est toujours restée très attachée à son succès.
Croatia has always maintained a strong interest in its success.
Elle est restée devant sa maison pendant 3 jours.
She once sat outside of his house for three days.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to cackle