ressortir
- Examples
Tu as ressorti cette blague à trois ou quatre reprises. | You've used that joke about three or four times now. |
Avez-vous vu ce que nous avons ressorti pour les Ruskovs ? | Have you seen what we've dug out for the Ruskies? |
Nous avons donc ressorti ces pages en les améliorant et corrigeant les erreurs. | We then remade these pages by improving and correcting errors. |
Il est entré dans ce tunnel, et il n'est jamais ressorti ! | He walked into that tunnel, and he never came out! |
Une fois je suis entré ici et ressorti par cette porte. | One time I came in here and went out through that door. |
À la vérité, il n'en est rien ressorti de plus. | If truth be told, nothing more came out of it. |
Est allé aux urgences et en est ressorti à 19 h 30. | Went to the emergency room and was released at 7:30. |
C'est un point qui est ressorti très clairement pendant cette manifestation. | This is a point which shone through very clearly through the event. |
Quand Bart est ressorti du téléporteur, où est passée sa tête ? | When Bart went through the transporter, what happened to his head? |
L'école a enquêté, mais rien n'en est ressorti. | The school investigated, but nothing came of it. |
Il en est ressorti certains ajustements dans les États membres. | This revealed that certain adjustments had been made in Member States. |
Rien de concluant n'est encore ressorti de la discussion. | Nothing conclusive has yet come from the thread. |
Il est ressorti de l'expérience passée que des ajustements étaient nécessaires. | In the light of experience, some adjustments have proved necessary. |
Son nom est ressorti de certaines listes. | His name has come up on some lists. |
Il en est ressorti que le système fonctionnait de manière satisfaisante. | The conclusion was that the system is operating satisfactorily. |
Mais j'en suis ressorti avec une meilleure compréhension. | But I did walk away with a deeper understanding. |
Pourquoi ils ont ressorti ça maintenant ? | Why they got to bring it up again now? |
Mais je ne suis jamais ressorti, donc... | But I never came back outside again, so— |
Nous l'avons regardé, mais rien n'en est ressorti. | We went through it, but nothing jumped out. |
Il vous faudra être ressorti à ce moment-là. | Now you gotta be outta there by that time. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!