ressentir

En 1800, il ressentit les premiers symptômes de la surdité.
About 1800 he experienced the first signs of deafness.
Dans les Temps Anciens, la terre ressentit un grand vide.
In the old days, the land felt a great emptiness.
Qiao ressentit la force qui émanait de ces mots.
Qiao felt the power in those words.
Il en ressentit une grande culpabilité, et devint prêtre.
He felt very guilty, so he became a monk.
Il n'avait jamais rien ressentit de pareil !
He had never felt anything like that!
On a ressentit exactement la même chose.
We've felt exactly the same.
À peine les pieds posés, il ressentit l’intense pression sur son corps.
As soon as his feet touched, he felt the intense pressure on his body.
C’est le principal sentiment que j’ai ressentit.
So that was like the main feeling that I had.
Dès sa jeunesse, il ressentit l'attrait de la vie dans le monde (cf.
As a young man he was attracted by the worldly life (cf.
Chiin-Lee ressentit un immense soulagement.
Chiin-Lee felt immense relief.
Cette liste de trucs, m'a fait ressentier quelque chose que je n'avais jamais ressentit.
This whole list thing has me feeling things I've never felt before.
Trunks ressentit toute la tristesse et toute la colère que son discours avait provoqué en Vegetto.
Trunks felt all the sadness and the anger his speech had caused in Vegetto.
Et là où le câble touchait sa peau, elle ressentit une petite décharge électrique.
And at the place where the cable met her skin, she felt a slight electrical charge.
À Nauvoo, Joseph Smith ressentit l’urgence grandissante de transmettre de la connaissance spirituelle aux saints.
In Nauvoo, Joseph Smith felt a growing urgency to communicate spiritual knowledge to the Saints.
Vegetto ressentit toutes ces entités qui se regroupaient dans le lieu où il essayait désespérément d'aller.
Vegetto felt all these entities that had gathered in the place where he was desperately trying to go.
Ne l'avez-vous pas ressentit ?
Don't you feel that?
La toux et un mal d’estomac qu’il ressentit en janvier 1885 ne donnèrent pas de préoccupations.
A cough and stomach pains of which he complained in January 1885 did not cause concern.
Maître E.K. réalisa le potentiel de cette âme et il ressentit un profond amour pour Sri K. Parvathi Kumar.
Master EK realized the potential of this soul and he felt a deep love for Sri Parvathi Kumar.
Qu'est-ce qu'il a ressentit ? Il l'a découpée et il l'a collée.
He must have been so shocked that he cut it out and pasted it.
Egalement, le clic ressentit de cette souris ne change pas en dépit du son réduit émis. Spécifications techniques
Also the click feel of this mouse does not change, despite its reduced click sound.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
crate