ressentir

En fonction des effets ressentis, chaque personne adaptera sa consommation.
Depending on the effects felt, each person will adapt his consumption.
Vous pouvez partager tous vos ressentis avec votre épouse.
You can share all your feelings with your wife.
Les échos de vous-même sont entendus et ressentis par les autres.
The echoes of you are heard and felt by others.
Les premiers effets seront ressentis dans une minute d'inhalation.
First effects will be noticed within a minute of inhaling.
Des effets peuvent être ressentis n'importe où entre 36-48 heures.
Effects can be felt anywhere between 36-48 hours.
Ils répondent aux besoins ressentis avec innovation et créativité.
They are responding to felt needs with innovation and creativity.
Tous les ressentis, les impulsions et les instincts viennent du plexus solaire.
All feelings, impulses and instincts come from the solar plexus.
Ils doivent être ressentis avec le cœur.
They must be felt with the heart.
Je ressentis une force invisible circuler à l'intérieur du tunnel.
I felt an invisible, evil force moving inside the tunnels.
Les effets complets de ce médicament peuvent ne pas être ressentis immédiatement.
The full effects of this medicine may not be seen right away.
Je ressentis une force invisible circuler à l’intérieur du tunnel.
I felt an invisible, evil force moving inside the tunnels.
La punition et les examens sont ressentis comme des menaces.
Punishment and examinations are seen as threats.
Tout à coup, je ressentis une aura puissante dans mon dos.
All of a sudden, I felt a strong aura at my back.
Quelques-uns uns de ces symptômes sont ressentis par une grande quantité de personnes.
Some of these symptoms are being felt by a great many people.
L'impact et la décision de ce débat ont été ressentis dans le monde entier.
The impact and decision of that debate was felt throughout the world.
Oui, votre présence a été pour moi une joie et un honneur vivement ressentis.
Yes, your presence was a deeply felt joy and honour for me.
Mais ce matin-là, je ressentis tout pour la 1 re fois.
But this morning, I felt the whole story for the first time.
Les abréviations sont ressentis dans tout l'abdomen.
Abbreviations are felt throughout the abdomen.
Toutefois, grâce au marché unique, ses avantages pourront être ressentis partout.
Thanks to the single market, however, the benefits will be visible everywhere.
Dites-moi alors quels étaient vos ressentis à n’importe quel moment ?
And so tell me what were your feelings at any time.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
lair