ressentir

Clients et invités ressentiront un sentiment de bien-être inégalé.
Guests and customers will experience an unrivaled feeling of well-being.
Ceux qui t'ont fait du mal ressentiront ma souffrance.
Those who hurt you will feel my pain.
Ceux qui te blessent ressentiront ma douleur.
Those who hurt you will feel my pain.
La plupart des patients ressentiront un soulagement immédiat de la douleur après le traitement.
Most patients will experience an immediate pain relief following the treatment.
Pensez aux fans, à ce qu'ils ressentiront.
Think of the fans and how they'll feel.
Pensez aux fans, a ce qu'ils ressentiront.
Think of the fans and how they'll feel.
Quels sont les pays qui ressentiront le moins les effets de cette crise ?
Which countries are likely to be least affected by the crisis?
Ce que vous pensez qu'ils ressentiront.
How you think they'll feel.
Rien ne doit être dit, tout va fonctionner silencieusement et ils ressentiront votre amour.
Nothing has to be told, just silently it will work and they will feel your love.
Lorsque nous leur faisons confiance, ils ressentiront la responsabilité morale de rembourser votre confiance.
When we trust them ultimately they will feel the moral responsibility to pay your trust back.
Ils ne ressentiront rien.
They won't feel a thing.
Si l'ONUDI doit réaliser de nouvelles économies sur le budget, ses activités de base s'en ressentiront.
For UNIDO to make further savings on the budget would impair its core activities.
Grâce à la puissance Indica de la variété, les consommateurs ressentiront une forte sensation physique.
Due to the strain's Indica prowess, users are likely to feel a strong body high sensation.
Plus les développeurs le ressentiront, plus ils passeront de temps sur le projet.
The more they feel this way, the more time they'll want to spend on the project.
Je me rends compte qu’au début beaucoup de personnes ne ressentiront pas de l’Energie transmise.
I am aware that, at the beginning, many people will not sense the flow of the Energy.
Toutefois, si cette tendance se maintient, et l'économie et les citoyens en ressentiront les effets négatifs.
However, if the trend continues, the negative effects will be felt by both the business sectors and citizens.
Et comme la combinaison de caféine et de théobromine s’épanouit avec cette énergie, les consommateurs ressentiront une brève sensation d’euphorie.
And since the combination of caffeine and theobromine thrive off this energy, consumers will experience a brief feeling of euphoria.
Les hommes comme les femmes se ressentiront de la crise mais pas nécessairement de la même manière.
The impact of the crisis will be felt by both women and men, but not necessarily in the same manner.
Cela signifie que les animaux restent conscients durant tout le processus et ressentiront donc la douleur et le stress.
This means that the animal will remain awake during the whole process and will suffer the consequent stress and pain.
Vous serez transporté vers un nuage d’euphorie duveteux alors que votre esprit et votre corps ressentiront une explosion d’énergie.
You'll be lifted on a fluffy cloud of euphoria as both your mind and your body feel an electric burst of energy.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
claw