ressentir

Les deux ressentaient la nécessité pressante de gagner leur vie.
The two felt the pressing necessity of earning a livelihood.
Elle pouvait ressentir les émotions des autres comme ils les ressentaient.
She could feel the emotions of others as they were feeling them.
C'est comme si je pouvais ressentir ce qu'ils ressentaient.
It is as if I can feel what they are feeling.
Ils ressentaient aussi son amour et le suivaient de tout leur cœur.
They also felt his love and followed him with their hearts.
J’ai été surprise de voir comment ils le ressentaient ainsi.
I was surprised, how they felt it that way.
Vous pensez qu'ils ressentaient la même chose ?
You think they felt the same way?
Je pouvais souvent ressentir ce que ressentaient et pensaient parfois les autres.
I could often feel what others were feeling and sometimes thinking.
Je ne le savais pas avant... Qu'est-ce qu'ils ressentaient.
I never knew before... what they feel.
Et c’était exactement ce que les gens ressentaient.
It was exactly that which people felt.
La plupart des médecins ressentaient de la colère.
And most of the doctors were in a state of anger.
Presque comme s'ils ressentaient ma douleur.
Almost like they felt my pain.
Les âmes mutilées ressentaient une douleur immense.
The mutilated souls felt tremendous pain.
Ils ne ressentaient aucun besoin d’aide, et la guérison n’était pas pour eux.
They felt no sense of need, and the healing was not for them.
Qu'est-ce que ressentaient les femmes ?
What did it feel like for the women?
Je ressentais ce que ressentaient les gens.
You know, I would feel what the people were feeling.
La manière dont ils sont venus à nous, c'est comme s'ils ne ressentaient aucune douleur.
The way they came at us, it's like they don't feel pain.
Savez-vous ce qu'ils ressentaient ?
Do you know what they felt?
J'ai été très affecté par l'expérience de ce que les autres ressentaient à cause de moi.
I was most affected by experiencing what others felt because of me.
Ils ne ressentaient aucune douleur.
They didn't feel any pain.
Cent orphelins, une dizaine de religieuses et autant d’Oblats ressentaient les tiraillements de la faim.
One hundred orphans, ten nuns and as many Oblates were experiencing the pangs of hunger.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
fireplace