respite

So - a respite from the army in 2016.
Donc, - un répit de l'armée en 2016.
Mr Sarkozy and his friends in the 'majors' have some respite.
M. Sarkozy et ses amis des "majors" ont un répit.
Now you will have a few seconds of respite.
Maintenant, vous aurez quelques secondes de répit.
They cross the border in search of a respite.
Ils traversent les frontières à la recherche d’une trêve.
The party was a welcome respite from my work.
La fête fut un répit bienvenu dans mon travail.
But I want to use my respite for one significant action.
Mais je veux employer mon sursis dans une action significative.
But we should not expect any respite from this system.
Nous ne devrions pas attendre un répit de ce monde.
All the runners in this marathon deserve at least that respite!
Tous les coureurs de ce marathon méritent enfin ce répit !
Judah had been granted a brief respite.
Juda avait été accordé un bref répit.
He granted Father Turquetil one year of respite.
Il accorde au père Turquetil un an de répit.
The Boboli gardens, behind the Pitti Palace, provide a green respite.
Les jardins de Boboli, derrière le palais Pitti, offrent un répit vert.
Are we still in a state of respite?
Sommes-nous toujours dans un état de répit ?
The international community's efforts must continue without respite.
Les efforts de la communauté internationale se poursuivent sans relâche.
Here he has focused on a short break, a moment of respite.
Ici il a mis l'accent sur une courte pause, un instant de répit .
As a result, it took him 10 months to get the respite.
En conséquence, il lui a fallu dix mois pour obtenir le report.
I owed money to the pastor, but he gave me respite.
Je lui devais de l'argent, mais il m'avait donné un répit.
He proposes that the respite of six years be extended to ten years.
Il propose que le sursis soit amené de six ans à dix ans.
Ortega has managed to achieve a respite by means of the whip.
Ortega a obtenu un répit par la cravache.
It is always a collective respite.
C’est toujours un répit collectif.
But I want to use my respite for one significant action.
Je veux utiliser ce sursis pour qu'il est un sens.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to dive