resistance movement
- Examples
Hizbullah was a popular resistance movement that had arisen in response to occupation. | Le Hezbollah est un mouvement populaire de résistance à l'occupation. |
You must leave the resistance movement adults. | Laisse la résistance aux adultes. |
But none of these rationalisations will have any serious influence in the people's resistance movement. | Mais aucun de ces raisonnements n'aura une influence sérieuse sur le mouvement de résistance des peuples. |
Concurrently, the clandestine resistance movement expanded across the country and a popular movement was re-established. | Parallèlement, la résistance clandestine s'est étendue à tout le pays et un mouvement populaire s'est reconstitué. |
Doctor Goerdeler was happy to have found in the bishop of Münster a person warmly sympathetic to the resistance movement led by him. | Le docteur Goerdeler était heureux d’avoir aussi trouvé dans l’évêque de Münster une personne chaudement sympathisante du mouvement de résistance qu’il dirigeait. |
Other conflict fronts have come from teachers' unions and the growing resistance movement against high electricity prices (see previous newsletter). | On rencontre d'autres fronts ouverts, comme le secteur de l'enseignement et le mouvement croissant de résistance au paiement de l'électricité (voir bulletin précédent). |
Some propose that a nonviolent resistance movement need to have a more sophisticated and diverse strategy, more of training and preparation, in order to be effective. | Certains pensent qu’un mouvement de résistance non-violent nécessite une stratégie plus sophistiquée et diversifiée et plus de formation et de préparation de manière à être efficace. |
In south Lebanon, we are not facing resistance movement militias, but rather special units that are well trained, manned and equipped by Iranian revolutionary guards. | Au Sud-Liban, nous ne sommes pas confrontés à des milices de résistance, mais à des unités spéciales bien entraînées, fournies en hommes et équipées par des gardes révolutionnaires iraniens. |
All Algerians saluted the resistance movement of the Tunisian people people who brought down the despot Zine El Abidine Ben Ali [EN] after 23 years of unchallenged rule. | Le mouvement de résistance du peuple tunisien qui a fait tomber le despote Zine El Abidine Ben Ali, après 23 ans de règne sans partage, est salué par... |
Especially if you know that the cause is the ceasefire which has not been declared by the governing party, let alone by the resistance movement in the south. | Et ce d'autant plus que cette situation vient de ce que le cessez-le-feu n'a pas été respecté, ni par les troupes gouvernementales, et encore moins par la résistance dans le Sud du pays. |
It is only after a long, hopeless war of secession that a government has emerged ready to talk seriously with the Tamil resistance movement, which wants its own State. | Ce n’est qu’après une guerre séparatiste longue et désespérée qu’un gouvernement s’est montré disposé à entamer des pourparlers sérieux avec le mouvement de la résistance tamoule, dont l’objectif est l’avènement d’un État indépendant. |
The security guards have routinely been involved in the intimidation of the community, making explicit threats against those community members who have refused to sell their land to Lenir Pérez and those who have organised in a peaceful resistance movement to the mining operation. | Les agents de sécurité intimident régulièrement la communauté et menacent explicitement ceux qui refusent de vendre leurs terres à Lenir Pérez et ceux qui se sont organisés en un mouvement de résistance pacifique contre les opérations minières. |
This is why we shall not be voting for the report, preferring instead to stand by the workers and help them organise their resistance movement and fight for a proper, high-quality public health service which benefits the people. | Pour ces motifs, nous ne voterons pas le rapport, nous rangeant aux côtés des travailleurs et aidant à organiser le front de leur résistance et de leur lutte pour revendiquer une véritable santé publique de haut niveau qui soit au service des citoyens. |
My uncle Manuel joined the resistance movement to fight against Franco. | Mon oncle Manuel a rejoint le maquis pour lutter contre Franco. |
They will forward that intel to the Resistance Movement. | Ils transmettront cette information au Mouvement de la Résistance. |
I'm a great admirer of the Resistance movement, but I don't like to see things carried too far. | Je suis un fervent admirateur de la Résistance, mais... il y a des limites. |
Many surface operatives of the Resistance Movement read this blog as it contains some coded communications for them. | De nombreux agents du Mouvement de la Résistance à la surface lisent ce blog car il contient des communications codées pour eux. |
The Resistance Movement is actively cooperating with the Galactic Confederation which has its strongholds throughout the solar system. | Le MR coopère activement avec la Confédération Galactique dont les places fortes sont réparties dans tout le système solaire. |
The Festival was attacked by individuals who had gathered for a march organised by the Greek Resistance Movement. | Le festival a été attaqué par des individus qui s'étaient rassemblés pour une marche organisée par le Mouvement grec de résistance. |
There are recordings, and some of those are very disturbing, that are in the possession now of the Resistance Movement. | Il y a des enregistrements, dont certains assez perturbants, qui sont aujourd’hui en possession du Mouvement de la Résistance. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!