repudiate
- Examples
A divorced, single or repudiated woman is covered in shame. | Une femme divorcée, célibataire ou répudiée est couverte de honte. |
He never repudiated the doctrine of the brotherhood of man. | Jamais il ne répudia la doctrine de la fraternité des hommes. |
The declared objectives of those reform proposals cannot be repudiated. | Les objectifs déclarés de ces propositions de réforme ne peuvent être rejetés. |
In 1867, Mexico repudiated its debt to France. | En 1867, le Mexique a répudié la dette réclamée par la France. |
It repudiated the authority of the ICFI. | Il a répudié l'autorité du CIQI. |
It was repudiated twelve years later. | Douze ans plus tard, il a été répudié. |
Over the last two centuries, several States have successfully repudiated their public debt. | Au cours des 2 derniers siècles, plusieurs États ont répudié leur dette avec succès. |
The public debt incurred to save the banks is clearly illegitimate and must be repudiated. | La dette publique contractée pour sauver les banques est clairement illégitime et doit être répudiée. |
We repudiated that, and successfully in my opinion. | Nous avons fait fi de tout cela, et avec raison, à mon avis. |
The EU and euro must be repudiated. | Il faut dire non à l’UE et à l’euro. |
Public debt taken on to bail out the banks is definitely illegitimate and must be repudiated. | La dette publique contractée pour sauver les banques est définitivement illégitime et doit être répudiée. |
In such situations, the debt cannot be repudiated but merely suspended. | Dans une telle situation, la dette ne peut pas être répudiée, mais son remboursement peut être suspendu. |
In conclusion, the United States purely and simply repudiated the debt claimed by Spain from Cuba. | En conclusion, les États-Unis ont répudié la dette réclamée par l’Espagne à Cuba purement et simplement. |
But in January 1918, the revolutionary government repudiated these debts, denouncing them as odious. | Or, en janvier 1918, le gouvernement révolutionnaire répudie ces dettes en les dénonçant comme odieuses [41]. |
In particular, the public debt contracted to bail out the banks is clearly illegitimate and must be repudiated. | En particulier, la dette publique contractée pour sauver les banques est clairement illégitime et doit être répudiée. |
Although considerations of equity might seem to endorse such a position, it has on occasion been repudiated. | Bien que des considérations d'équité puissent sembler soutenir une telle position, elle a parfois été rejetée. |
The Bardi and Peruzzi went bankrupt in 1345 when Edward III repudiated his war debts. | Les Bardi et les Peruzzi ont fait faillite en 1345 quand Edward III a refusé d’honorer ses dettes. |
It would not be the first time for such a report later to be publicly repudiated. | Ce ne serait pas la première fois qu'un rapport de la sorte est ensuite publiquement démenti. |
Goldman left the SWP, briefly joined the Shachtmanite movement, and, soon after, repudiated Marxism. | Goldman a quitté le SWP, a brièvement rejoint le mouvement shachtmaniste et, peu après, a répudié le marxisme. |
We repudiated at the time the anti-Americanism, both latent and overt, that characterises some in this House. | Nous avions rejeté à l'époque l'anti-américanisme, tant latent qu'affirmé, qui caractérise certains membres de cette Assemblée. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!