repudiate

A divorced, single or repudiated woman is covered in shame.
Une femme divorcée, célibataire ou répudiée est couverte de honte.
He never repudiated the doctrine of the brotherhood of man.
Jamais il ne répudia la doctrine de la fraternité des hommes.
The declared objectives of those reform proposals cannot be repudiated.
Les objectifs déclarés de ces propositions de réforme ne peuvent être rejetés.
In 1867, Mexico repudiated its debt to France.
En 1867, le Mexique a répudié la dette réclamée par la France.
It repudiated the authority of the ICFI.
Il a répudié l'autorité du CIQI.
It was repudiated twelve years later.
Douze ans plus tard, il a été répudié.
Over the last two centuries, several States have successfully repudiated their public debt.
Au cours des 2 derniers siècles, plusieurs États ont répudié leur dette avec succès.
The public debt incurred to save the banks is clearly illegitimate and must be repudiated.
La dette publique contractée pour sauver les banques est clairement illégitime et doit être répudiée.
We repudiated that, and successfully in my opinion.
Nous avons fait fi de tout cela, et avec raison, à mon avis.
The EU and euro must be repudiated.
Il faut dire non à l’UE et à l’euro.
Public debt taken on to bail out the banks is definitely illegitimate and must be repudiated.
La dette publique contractée pour sauver les banques est définitivement illégitime et doit être répudiée.
In such situations, the debt cannot be repudiated but merely suspended.
Dans une telle situation, la dette ne peut pas être répudiée, mais son remboursement peut être suspendu.
In conclusion, the United States purely and simply repudiated the debt claimed by Spain from Cuba.
En conclusion, les États-Unis ont répudié la dette réclamée par l’Espagne à Cuba purement et simplement.
But in January 1918, the revolutionary government repudiated these debts, denouncing them as odious.
Or, en janvier 1918, le gouvernement révolutionnaire répudie ces dettes en les dénonçant comme odieuses [41].
In particular, the public debt contracted to bail out the banks is clearly illegitimate and must be repudiated.
En particulier, la dette publique contractée pour sauver les banques est clairement illégitime et doit être répudiée.
Although considerations of equity might seem to endorse such a position, it has on occasion been repudiated.
Bien que des considérations d'équité puissent sembler soutenir une telle position, elle a parfois été rejetée.
The Bardi and Peruzzi went bankrupt in 1345 when Edward III repudiated his war debts.
Les Bardi et les Peruzzi ont fait faillite en 1345 quand Edward III a refusé d’honorer ses dettes.
It would not be the first time for such a report later to be publicly repudiated.
Ce ne serait pas la première fois qu'un rapport de la sorte est ensuite publiquement démenti.
Goldman left the SWP, briefly joined the Shachtmanite movement, and, soon after, repudiated Marxism.
Goldman a quitté le SWP, a brièvement rejoint le mouvement shachtmaniste et, peu après, a répudié le marxisme.
We repudiated at the time the anti-Americanism, both latent and overt, that characterises some in this House.
Nous avions rejeté à l'époque l'anti-américanisme, tant latent qu'affirmé, qui caractérise certains membres de cette Assemblée.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink