reprocess
- Examples
With tiBase, you can also reprocess data. | Avec tiBase, il est également possible de retraiter vos données. |
With tiBase, you can also reprocess data. | Avec tiBase, il est possible également de retraiter vos données. |
Why not just reprocess them? | Pourquoi ne pas juste les retraiter ? |
Press to reprocess the image. | Appuyez sur pour retraiter l'image. |
Press to reprocess the image. | Cliquez sur pour traiter à nouveau l'image. |
BNFL can choose whether it wishes to reprocess the fuel before final disposal or not. | BNFL a la faculté de choisir s'il souhaite retraiter le combustible avant l'élimination définitive ou non. |
The Democratic People's Republic of Korea was urged to renounce its intention to reprocess fuel. | La République populaire démocratique de Corée est invitée instamment à renoncer au retraitement du combustible. |
So your company or organization is helping to protect natural resources and reprocess electronic equipment. | Votre entreprise ou votre administration participe ainsi à la préservation des ressources naturelles et à la revalorisation des équipements électroniques. |
Please do not let your countries send waste to Dounreay. We are not allowed to reprocess it. | S'il vous plaît, ne laissez pas vos pays envoyer de déchets à Dounreay. Nous ne sommes pas autorisés à les retraiter. |
BNFL can choose whether it wishes to reprocess the fuel before final disposal or not. | les informations qui seraient autrement contenues dans la note relative aux valeurs mobilières, à l'exception des conditions définitives lorsque celles-ci ne sont pas incluses dans le prospectus de base. |
However, HBM provides an extensive relational database enabling researchers to store original data, along with processing parameters, and reprocess the data in real time as needed. | Toutefois, HBM fournit une base de données étendue permettant aux chercheurs de stocker les données originales, avec les paramètres de conditionnement et peuvent retraiter les données en temps réel si nécessaire. |
The Democratic People's Republic of Korea was urged to renounce its intention to reprocess fuel. | De plus, depuis 25 ans, les États-Unis font le maximum pour empêcher la République islamique d'Iran d'avoir accès à des fins pacifiques aux matières, au matériel et à la technologie nucléaires. |
The Euratom Treaty does not impinge on the right of any Member State to choose whether or not to use nuclear energy, or to choose whether or not to reprocess spent nuclear fuel. | Le traité Euratom ne s'immisce pas dans le choix d'un Etat membre d'utiliser ou non l'énergie nucléaire, encore moins dans celui du retraitement des combustibles nucléaires usés. |
Nuclear facilities are defined as plants that use nuclear fuels and materials and plants that process nuclear materials, including installations that reprocess irradiated nuclear fuels. | Par « installations nucléaires » il faut entendre les usines qui utilisent des combustibles nucléaires ou des matières nucléaires et les usines dans lesquelles sont traitées des matières nucléaires, notamment les usines de retraitement de combustibles nucléaires irradiés. |
Nuclear facilities are defined as plants that use nuclear fuels and materials and plants that process nuclear materials, including installations that reprocess irradiated nuclear fuels. | Par « installations nucléaires », il faut entendre les usines qui utilisent des combustibles nucléaires ou des matières nucléaires et les usines dans lesquelles sont traitées des matières nucléaires, notamment les usines de retraitement de combustibles nucléaires irradiés. |
In addition to offering you easy and complete access to data from past measurements, the viva database also enables to reprocess this, be it to evaluate unidentified peaks or to recalibrate retroactively with a newly measured standard solution. | En plus de vous offrir un accès facile et complet aux données des mesures antérieures, la base de données de viva permet également de retraiter celles-ci, que ce soit pour évaluer les pics non identifiés ou pour réétalonner rétroactivement avec une solution standard nouvellement mesurée. |
The data is then analyzed by MicroStation, which enabled Seikey to reprocess data originating from ContextCapture for better point cloud data management, mesh generation, and tags creation, in order to represent anomalies or parameters. | Les données sont ensuite analysées dans MicroStation, ce qui a permis à Seikey de retraiter des données provenant de ContextCapture pour obtenir une meilleure gestion des données en nuages de points, une génération de maillage et la création d'étiquettes pour représenter des anomalies ou des paramètres. |
Nuclear liabilities arise primarily from the need to reprocess or store and ultimately dispose of spent nuclear fuel (back-end liabilities) and from the need to decommission nuclear power stations at the end of their commercial lives (decommissioning liabilities). | Les États membres peuvent, après notification préalable à la Commission, autoriser une largeur supérieure à deux mètres si les superficies dédiées aux cultures arables en cause ont été prises en compte pour la détermination des rendements des régions concernées. |
The psychologist used a sensorial stimulus so that the patient would reprocess his trauma. | Le psychologue a utilisé un stimulus sensoriel afin que le patient puisse retraiter son traumatisme. |
Select one or more RAW-format photos, and then choose Photos > Reprocess RAW. | Sélectionnez une ou plusieurs photos RAW, puis choisissez Photos > Retraiter RAW. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!