reprendre
- Examples
Après un long moment, Jing et Yun reprirent leurs esprits. | After a long while, Jing and Yun finally recovered their senses. |
Mais les disciples reprirent ceux qui les amenaient. | But the disciples admonished those who brought them. |
Après la bataille de Monte-Muro les carlistes reprirent des positions à Oteiza et Larraga. | After the Battle of Monte-Muro the Carlists recovered positions in Oteiza and Larraga. |
De plus seule une poignée de ces premiers deshi reprirent leur pratique après la guerre. | Furthermore, only a handful of these early deshi resumed their practice after the war. |
Cette plaie une fois refermée, les nausées reprirent et mon état s'aggrava. | Once the wound had healed, the nausea returned and my condition became suddenly worse. |
Ils reprirent leur étude et comme par magie, ils découvrirent le secret de la construction. | They resumed their study and as if by magic, they discovered the secret of the construction. |
Ils reprirent conscience simultanément. | They regained consciousness simultaneously. |
Les travaux reprirent en 1950. | Construction resumed only in 1950. |
Unanimement elles reprirent mon coeur. | They unanimously echoed to my heart. |
Quand le vent les eut dispersées, les tirs reprirent, qui atterrirent plus près de leur cible. | Once the wind had dispersed them, the gunfire resumed, landing closer to its target. |
Ils reprirent de nouveau Goldman Sacks comme conseillers en laissant l’ardoise aux citoyens. | They contracted Goldman Sachs as advisers, once again, leaving the citizens to pick up the bill. |
Les Fatimides d’Égypte reprirent des éléments des cérémoniaux omeyyade et abbasside comme le rideau. | The Fatimids of Egypt reused elements of the Umayyad and Abbasid ceremonials, such as the curtain. |
Des combats sporadiques reprirent à Sam-Neua où la mission avait repris pied depuis moins d'un an. | Sporadic fighting began again in Sam Neua, where the mission had reopened less than a year earlier. |
Ils vendirent matériel et concession pour une bouchée de pain et ils reprirent le train pour rentrer chez eux. | They sold hardware and concession for a pittance and they resumed the train to return home. |
Les poursuites reprirent le 20 février 2001 et la sentence prononcée par le tribunal siégeant en première instance fut confirmée. | The proceedings were resumed on 20 February 2001 and the sentence of the first-instance court was confirmed. |
Dès son apparition, le soleil et les planètes reprirent en un instant leurs places, comme si jamais rien n'était arrivé. | Upon its inception, the sun and the planets instantly resumed their places, as if nothing had even happened. |
Trois ans plus tard, les Français le reprirent et, cette fois-ci, le saccagèrent et le détruisirent en partie. | Three years later the French took the castle for the second time plundering and partly destroying it. |
Les travaux reprirent dans l’idée de faire de la Mosquée un édifice en accord avec la dignité du Califat. | Work was resumed with the idea of making the Mosque into a building that preserved the dignity of the Caliphate. |
Quelques-uns de ceux qui s’étaient plaints et avaient quitté la plateforme furent touchés, et ils reprirent humblement leurs places. | This affected some of those who had complained and left the platform, and they with humble look again stepped upon it. |
À la mi-journée, après un bref discours des autorités, les gens réunis sur la place se retirèrent et les commerces reprirent leurs activités. | Around midday, after a brief speech by the authorities, the people left the plaza and the businesses re-opened. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!