repressive
- Examples
Elle n'a pas pu modifier la nature répressive des autorités. | It has failed to alter the repressive nature of the authorities. |
À quelle rupture avec cette logique répressive sommes-nous prêts ? | How are we prepared to depart from this repressive logic? |
Mais malheureusement, l'atmosphère répressive rend le travail de la société civile indépendante impossible. | Sadly, the repressive atmosphere renders impossible the work of independent civil society. |
Les centres de détention sont principalement fondés sur une approche répressive envers les résidents. | The detention centers are based primarily on a repressive approach towards residents. |
Membre du Politburo de la ZANU-PF toujours associé à sa politique répressive. | Member of the ZANU-PF politburo with ongoing ties to its repressive policy. |
C'est la raison pour laquelle j'estime que nous ne devrions pas approuver cette mesure répressive. | That is why I think that we should not agree to this repressive measure. |
L' Angola n' est pas un État de droit, c' est une dictature répressive. | Angola does not enjoy rule of law. It is a repressive dictatorship. |
Liens avec le gouvernement et complice de l'élaboration ou de l'exécution d'une politique d'État répressive. | Ties to the Government and complicit in forming or directing repressive state policy. |
Il est impossible de calculer le nombre des simples croyants, anéantis par la machine répressive. | It is impossible to count the number of Orthodox faithful annihilated by the repression machine. |
La lutte contre le terrorisme est brandie pour justifier désormais toute mesure répressive, autoritaire, discriminatoire. | The fight against terrorism is now held up to justify any repressive, authoritarian or discriminatory measure. |
Liens avec le gouvernement et complice de l'élaboration ou de l'exécution d'une politique d'État répressive. | Ties to the government and complicit in forming or directing repressive state policy. |
Selon la presse, l' occupation répressive aurait fait 200 000 victimes, un tiers de la population. | According to the press, the repressive occupation claimed 200 000 victims, a third of the population. |
Que cesse immédiatement l’escalade répressive contre Arantepacua et les communautés purépechas de la région. | An immediate halt to the escalated repression against Arantepacua and the Purépecha communities of the region. |
Le moyen de recours n'était pas une action répressive intentée par l'intermédiaire d'un procès de contribuable. | The remedy was not an original action for prohibition brought through a taxpayer suit. |
La fiction dysperse représente généralement une société dont les objectifs idéalisés ont conduit à une structure sociale répressive. | Dystopian fiction generally depicts a society whose idealized goals have led to a repressive social structure. |
Membre des forces de sécurité et complice de l'élaboration ou de l'exécution d'une politique d'État répressive. | Member of the security forces and complicit in forming or directing repressive state policy. |
Entretemps, l’Égypte a continué d’appliquer la loi répressive n° 84 sur les associations qui date de l’ère Moubarak. | Meanwhile, Egypt continues to apply the repressive Mubarak-era law 84 on associations. |
Ils sont victimes d'un gouvernement déterminé à intimider quiconque ose remettre en cause sa politique répressive. | They are the victims of a government determined to intimidate those who dare to question its repressive policies. |
Cependant, il semble probable que beaucoup de sa nature répressive encore découle de sa puissante action des androgènes. | However it seems likely that much of its suppressive nature still stems from its powerful androgen action. |
Nous nous sommes mis dans une situation embarrassante, et toute mesure répressive risque d'aggraver la situation. | We have got ourselves into a mess and every repressive measure risks making matters worse. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!