reprendre
- Examples
Si la porte n'est pas ouverte, ils reprendront les enfants. | If the door isn't open, they'll take the children. |
Nous espérons que les négociations de Doha reprendront rapidement. | We hope that the Doha negotiations will resume soon. |
Les négociations sur ce projet de décision reprendront mardi. | Negotiations on this draft decision will resume on Tuesday. |
Si elle est patiente, les choses reprendront pour elle. | If she's patient, things will pick up for her. |
Nous espérons que les pourparlers de paix sur cette voie reprendront bientôt. | We hope that peace talks on this track will soon resume. |
Toutes les activités reprendront régulièrement à partir du 28 Août 2016. | All activities will resume regularly since August 28, 2016. |
Espérons que ce compromis tiendra lorsque les négociations reprendront. | Hopefully this compromise will hold when negotiations reconvene. |
Je n'ai pas d'argent, mes parents ne me reprendront pas. | I've no money, my folks won't take me back. |
Ils reprendront les districts de leurs prédécesseurs. | They will take over the districts of their predecessors. |
Les pourparlers ne reprendront probablement qu'au début de l'année 2010. | The talks will probably only resume after the start of 2010. |
Un texte consolidé est attendu samedi, lorsque reprendront les concertations informelles. | Consolidated text is expected on Saturday, when informal consultations will resume. |
Les activités reprendront comme d'habitude le lundi 14 janvier 2019. | Business will resume as usual on 14 January 2019 (Monday). |
Les parties reprendront leurs discussions jeudi matin. | Parties will resume their discussions on Thursday morning. |
Les vols directs reprendront le 1er mai 2016. | Direct flights will be operated again from 1 May 2016. |
Des consultations sur ces sujets reprendront jeudi. | Consultations on these topics will resume Thursday. |
Elle espère que les pourparlers des six parties reprendront prochainement. | It hoped that the six-party talks would be resumed without delay. |
Ils reprendront aussitôt après la séance solennelle. | They will resume immediately after the formal sitting. |
Les opérations habituelles reprendront le 6 janvier 2014. | Normal operations will resume on January 6, 2014. |
Ils reprendront également la parole à l'issue du débat. | They will also take the floor again at the end of the debate. |
Les travaux reprendront comme d'habitude le 2019/10/14 (lundi). | Business will resume as usual on 2019/10/14(Monday). |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!