reprendre
- Examples
Mais c'est la dernière chose que tu lui reprendras. | But that's the last thing you'll take away from him. |
Fais moi savoir quand tu reprendras ta voiture détaillée. | Let me know when you get your car detailed. |
Si tu arrêtes la recherche, tu reprendras la chirurgie ? | If you give up research, will you go back to surgery? |
Au moment de vérité, tu reprendras connaissance. | At the moment of truth, you'll come to your senses. |
Nous irons tous mieux une fois que tu reprendras ta mission. | We'll all be better off once you're back on your quest. |
Ce n'est pas comme ça que tu reprendras des forces. | This is no way to get your strength back. |
Tu reprendras ton ancien poste chez Lamb, évidemment. | You're going back to your old place at Lamb's, of course. |
Tu les reprendras à la fin de l'heure. | You'll take them back at the end of the course. |
Lui diras-tu, quand tu reprendras ton travail ? | Will you tell him when you go back to work? |
Tu ne reprendras pas tes kilos en un repas. | Don't try to regain all the lost weight in one meal. |
Tu reprendras le travail dans une semaine. | You are gonna be back on the streets in a week. |
Dans combien de temps tu reprendras le travail ? | How long is it gonna be before you get back to work? |
Tu reprendras la ferme après moi ? | Will you take over this farm for me? |
Dès que tu reprendras le travail, l'enquête sera toute à toi. | Then as soon as you're taken off administrative leave, it's all yours. |
Si tout se passe bien, tu reprendras un poste de terrain. | Then if all goes well, you could come back to a more hands-on role. |
Tu reprendras ta voiture demain. | You can pick your own car up tomorrow. |
Alors, quand tu reprendras, relax, hein ? | So, when you start again, take it easy. |
Crois-moi, tu reprendras le dessus. | Trust me, you're coming out of this on top. |
Tu reprendras ta vie. | You'll go back to your life. |
Et tu reprendras vite des forces. | And then you will begin to feel strong again. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!