repopulation
- Examples
I know, but the space isn't really helping with our repopulation plan. | Je sais, mais ça n'aide pas notre projet de repeuplement. |
So, you ready to take the train to repopulation station? | Bon, prêt à prendre le train ? à la station de repeuplement ? |
Only through restoration of a pure humanity and the repopulation of Earth can the conflict end. | Seulement par la restauration d'une humanité pure et le repeuplement de la Terre le conflit peut se terminer. |
Conquered Toledo, King Alfonso VI ordered the repopulation of the city by Count Raimundo of Burgundy. | Conquis Tolède, le roi Alphonse VI ordonna le repeuplement de la ville par le comte Raimundo de Bourgogne. |
In the Middle Ages, between the twelfth and thirteenth centuries repopulation occurred by decision of King Alfonso IX. | Au Moyen Age, entre les XIIe et XIIIe siècles, une repopulation s’est produite par décision du roi Alphonse IX. |
The introduction of sentinels before any repopulation, as well as the possible use of a systematic prophylactic vaccination were discussed. | La mise en place de sentinelles avant tout repeuplement ainsi que la possibilité d'une vaccination prophylactique plus systématique a été discutée. |
It was during he reconquest and repopulation of the Catalan territories by the Christians when the city became important again. | Ce fut pendant la reconquête et le repeuplement des territoires catalans par la Couronne d'Aragon, lorsque la ville a repris importance. |
In common with other villages in Valdegovía with difficult access, Villamardones is linked to the repopulation of the X and XI centuries. | Villamardones, aussi comme d'autres villages d'accés difficile à Valdegovía, a été lié au phénomène de repopulation pendant les Xème et XIème siècles. |
Within them, his first focus was the conquest and repopulation of the kingdom of Granada, subject to which he dedicated his doctoral thesis. | Il était notamment fasciné par la conquête et le repeuplement du royaume de Grenade, une période à laquelle il consacra sa thèse doctorale. |
But it is from the Middle Ages, especially because of repopulation, when it starts to play an important role on the board of border conquests. | Mais il est à partir du Moyen-Age, en particulier le repeuplement, quand il commence à jouer un rôle important au panneau de conquêtes frontalières. |
In addition, several difficulties, in particular regarding repopulation of infected flocks, hamper the effective implementation of measures following the detection of a TSE in a flock. | En outre, diverses difficultés, concernant en particulier le repeuplement des troupeaux infectés, entravent l'application efficace des mesures prises consécutivement à la détection d'une EST dans un troupeau. |
In view of the results of the increased monitoring in ovine and caprine animals, the current strict culling and repopulation policy in TSE affected flocks appears to be disproportionate. | le portefeuille de créances achetées est suffisamment diversifié. |
It is considered at high risk of extinction in the next future, and is, since some years, object of plans of protection and repopulation by the local authorities. | Considérée comme étant fortement menacée d’extinction dans un très proche avenir, elle fait l’objet depuis quelques années de plans de protection et de réintroduction de la part des autorités locales. |
Many centres work for the breeding and reproduction of fish species for catch and release fishing or for sale, but some companies take over a decisive role on public water repopulation. | De nombreux centres travaillent pour l'élevage et la reproduction des espèces pour la pêche sportive et la vente mais, certaines sociétés ont un rôle décisif dans le repeuplement des eaux publiques. |
The damage has been further aggravated by the containment attempts of the infection that have caused the felling of healthy trees, thus eliminating individuals casually resistant that might have started a repopulation. | Les dommages ont été encore aggravés par les tentatives de contenir l’infection qui a conduit à l’abattage d’arbres sains, éliminant ainsi des individus accidentellement résistants qui auraient pu initier un repeuplement. |
I would point out that the principal areas of reproduction and repopulation of many - not all - species of fish in the Mediterranean are concentrated in the coastal areas. | Je voudrais signaler que dans la Méditerranée les principales zones de reproduction et de repeuplement d'un grand nombre d'espèces de poissons - mais pas la totalité - se concentrent dans les régions côtières. |
It was built by a group of monks to contribute to the repopulation of the area and create a small chapel in which to expose the relics of the martyred Juliana, which they brought with them. | Il fut construit par un groupe de moines pour favoriser le repeuplement de la zone et créer un petit ermitage où exposer les reliques de la martyre Juliana, qu’ils transportaient avec eux. |
The repopulation of the approved quarantine facility or centre shall not take place for a period of 21 days following the date of completion of the final cleansing and disinfection as provided for in paragraph 6. | Les financements seront accordés à la suite d'appels à propositions et d'appels d'offres, sauf dans les cas visés aux articles 54 et 168 du règlement financier. |
Peripheral blood B cell counts begin to increase from week 24 and evidence for repopulation is observed in the majority of patients by week 40, whether MabThera was administered as monotherapy or in combination with methotrexate. | Les numérations de lymphocytes B périphériques commencent à augmenter dès la 24ème semaine et la majorité des patients présente des signes de repopulation à la 40ème semaine, que MabThera soit administré en monothérapie ou en association au méthotrexate. |
The repopulation of the approved quarantine facility or centre shall not take place for a period of 21 days following the date of completion of the final cleansing and disinfection as provided for in paragraph 6. | Le repeuplement de l’installation ou du centre de quarantaine agréé ne peut intervenir qu’au terme d’une période de vingt et un jours suivant la date d’achèvement du nettoyage et de la désinfection finals prévus à l’article 6. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!