replier
- Examples
Dans une guerre, il est parfois nécessaire de se replier. | In war, it is sometimes necessary to retreat. |
Puis ouvrir le sachet et replier le bord supérieur. | Then open the bag and fold the upper edge up. |
Vous pouvez replier un bon nombre de choses avec votre créativité. | You can replicate lots of things with your creativity. |
Vous pouvez aussi replier les deux genoux vers la poitrine. | You can also pull both of your knees to your chest. |
Ils ont le potentiel de replier des processus de l'esprit humain. | They have the potential to replicate processes of the human mind. |
Nous accepterons de nous replier sur le trottoir de l’Ambassade. | We will accept to retreat onto the sidewalk of the embassy. |
Quelques nouveaux obturateurs de vinyle sont faits pour replier le regard du bois. | Some new vinyl shutters are made to replicate the look of wood. |
Pouvons-nous juste nous replier vers la Porte, s'il vous plaît ? | Can we please just fall back to the Gate? |
L'heure était venue pour moi de me replier chez les copains. | The time had come to fall back on my friends. |
Vous voudrez peut-être de se replier un peu. | You might want to pull back a little. |
Troisièmement, les terroristes pouvaient se replier avec leurs armes hors de Macédoine. | Thirdly, the terrorists were able to withdraw from Macedonia with their weapons. |
Et tu étais bonne aussi pour replier les doigts. | You know, and you were good at bending back fingers, too. |
Pour le transporter facilement vous pourrez le replier et le porter avec sa poignée. | To transport you can easily fold and carry with its handle. |
Ce n'est pas le moment de se replier. | This is no time to pull back. |
Il est toujours bon d'avoir quelque chose sur lequel se replier. | Always good to have something to fall back on. |
Poser des questions sur la molécule - comment doit-elle se replier ? | But just ask what the molecule—how should it fold up? |
Tu pourrais avoir la décence de te replier dans ta mairie de secteur. | You might have the decency to withdraw to your own district. |
Il peut se replier sur lui-même, devenant un petit sac avec une poignée. | It can be folded into itself, turning into a small bag with a handle. |
Je dis qu'il faut tout replier dès demain matin. | I say tomorrow morning is soon enough to pull up stakes. |
Faites cela jusqu'à ce que l'un de vos parents vous demande de vous replier. | Do this until one of your parents tells you to back off. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!