replicate

A schedule defines the frequency with which data is replicated.
Un programme définit la fréquence à laquelle les données sont répliquées.
This type of scheme can be replicated in many countries.
Ce type de mécanisme peut être reproduit dans de nombreux pays.
This strategy was replicated in the provinces of Benguela and Huila.
Cette stratégie a été transposée dans les provinces de Benguela et Huila.
But these experiences have been replicated in other countries as well.
Mais ces expériences ont également été reproduites dans d'autres pays.
This behavior can be replicated using the linkto argument of the SQLFORM.
Ce comportement peut être répliqué en utilisant l'argument linkto de SQLFORM.
And since that time, this has been replicated 20 times.
Depuis ce moment, ces solutions ont été reproduites 20 fois.
This experience should be replicated in all countries.
Une telle expérience devrait être transposée dans tous les pays.
If successful, this project will be replicated in other areas.
S'il réussit, ce projet sera adopté dans d'autres secteurs.
Only the files which match the criteria will be replicated.
Seuls les fichiers qui respectent les critères seront dupliqués.
That experience today is being replicated throughout the continent.
Cette expérience est aujourd'hui reproduite à travers le continent.
Such advisory services will be replicated in other countries.
Ces services consultatifs seront de nouveau fournis dans d'autres pays.
The unique Certificate number may be replicated on the container.
Le numéro unique du certificat peut être reproduit sur l'emballage.
This record is replicated on every computer that uses the network.
Ce registre est répliqué sur tous les ordinateurs du réseau.
The *.lok files should not be replicated.
Les fichiers *.lok ne doivent pas être répliqués.
The programme will be replicated in other cities.
Le programme sera reproduit dans d'autres villes.
This pilot project was replicated in Ein el Deleb.
Ce programme pilote a ensuite été reproduit à Ein el Deleb.
This could usefully be replicated in other countries.
Ce modèle pourrait utilement être reproduit dans d'autres pays.
And that model has been replicated for elections around the world.
Ce modèle a été reproduit pour des élections à travers le monde.
This attribute is replicated within the domain.
Cet attribut est répliqué au sein du domaine.
It was currently being replicated across the country.
Il est actuellement reproduit à travers le pays.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
eyepatch