replacer
- Examples
Le concept d'autodétermination doit être replacé dans une perspective historique. | The concept of self-determination must be placed in historical perspective. |
En outre, le rapport doit être replacé dans son contexte. | Moreover, the report should be seen in its context. |
Le capuchon du stylo doit être replacé sur le stylo. | The pen cap should be replaced on the pen. |
Toutefois, le prix des médicaments doit aussi être replacé dans son contexte. | However, the price of medicines also needs to be put into context. |
Sinon, il doit être arrêté et replacé à une installation abritée. | If not, it must be turned off and relocated to a sheltered facility. |
Avez-vous replacé les résultats de l'étude dans leur contexte ? | Have you put the study findings into context? |
Le message est replacé dans votre boîte de réception. | The message is moved to your Inbox. |
Nous avons replacé les intitulés de lien vers le panneau gauche. | We have moved the anchor text back to the left panel. |
Manlio Dinucci y a répondu et Thierry Meyssan a replacé cet échange dans son contexte. | Manlio Dinucci replied and Thierry Meyssan has replaced this exchange in its context. |
Ce chiffre doit être replacé dans son contexte. | This figure needs to be seen in perspective. |
C'est merveilleux que tu aies replacé tes priorités. | Well, that is so wonderful that you've got your priorities in place. |
Patrik Hajek (CZE) s'est replacé en première position grâce à ses deux belles victoires. | Patrik Hajek (CZE) is back in 1st place thanks to his two excellent wins. |
Je crois que je l'ai replacé. | I think I got it put back in. |
En fait, c'est moi qui n'ai pas replacé le couvercle. | Actually, I left the lid off. |
Nous avons replacé dans son contexte ce que John Doe nous avait donné. | We put all-important context around what was given to us by John Doe. |
1 février 2001 IPF a été replacé en Australie quand Neil s'est retiré. | On 1 February 2001 IPF was relocated to Australia when Neil retired. |
Le couvercle est alors remis en place et le tambour replacé dans la machine. | The lid is then replaced and the drum is put back into the machine. |
Le rabat est replacé pour adhérer au globe oculaire et protéger le tissu altéré. | The flap is replaced to adhere to the eyeball and protect the altered eye tissue. |
On l'a nettoyé et on l'a mal replacé. | They took it out to clean it and put it in wrong. |
Ainsi, l’objectif essentiel de l’initiative espagnole doit être replacé dans ce contexte. | The basic aim of the Spanish initiative needs to be viewed against this background. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!