repeuplement

Je sais, mais ça n'aide pas notre projet de repeuplement.
I know, but the space isn't really helping with our repopulation plan.
Objectif (consommation humaine, élevage à des fins de repeuplement, recherche, etc.) :
Purpose (human consumption, farming for further restocking, research, etc.):
Arbres et arbustes font l’objet d’un repeuplement chaque année.
We rejuvenate and afforest the trees and bushes every year.
Le repeuplement de ces exploitations s’effectue conformément aux instructions de l'autorité compétente.
The restocking of those holdings shall take place in accordance with the instructions of the competent authority.
L'accord au sommet Kyprianou-Denktas de 1979 faisait déjà référence au repeuplement de Varosha.
Reference to the resettlement of Varosha was included in the 1979 Kyprianou-Denktas high-level agreement.
SRP (volailles d’abattage et volailles destinées au repeuplement de populations de gibier, autres que les ratites)
SRP (slaughter poultry and poultry for restocking game supplies other than ratites)
Conditions d’expédition de volailles destinées à la fourniture de gibier sauvage de repeuplement
Conditions for dispatch of poultry for restocking supplies of wild game
Les villages abandonnés des zones contaminées de Biélorussie sont aujourd'hui en cours de repeuplement.
Villages inside the contaminated zone in Belarus which were abandoned are now being populated again.
Le repeuplement de ces exploitations se fait selon les instructions données par l'autorité compétente.
The restocking of those holdings shall take place in accordance with the instructions of the competent authority.
Seulement par la restauration d'une humanité pure et le repeuplement de la Terre le conflit peut se terminer.
Only through restoration of a pure humanity and the repopulation of Earth can the conflict end.
Conquis Tolède, le roi Alphonse VI ordonna le repeuplement de la ville par le comte Raimundo de Bourgogne.
Conquered Toledo, King Alfonso VI ordered the repopulation of the city by Count Raimundo of Burgundy.
Animaux d'aquaculture destinés à l'élevage et au repeuplement
On page 13, in the Annex, under the list of companies:
Oxfam a aidé les agriculteurs avec le repeuplement du cheptel, le développement des coopératives et entreprises agricoles et l'amélioration des pratiques agricoles.
Oxfam helped farmers with the restocking of livestock, the development of co-operatives and farm businesses and improved agricultural practices.
SRP (volailles d’abattage et volailles destinées au repeuplement de populations de gibier, autres que les ratites)
‘Model veterinary certificate for slaughter poultry and poultry for restocking game supplies other than ratites (SRP)
La mise en place de sentinelles avant tout repeuplement ainsi que la possibilité d'une vaccination prophylactique plus systématique a été discutée.
The introduction of sentinels before any repopulation, as well as the possible use of a systematic prophylactic vaccination were discussed.
Animaux d’aquaculture destinés à l’élevage, au reparcage, à des pêcheries récréatives avec repeuplement et à des installations ouvertes détenant des espèces d’ornement
Aquaculture animals for farming, relaying, put and take fisheries and open ornamental facilities
Ce fut pendant la reconquête et le repeuplement des territoires catalans par la Couronne d'Aragon, lorsque la ville a repris importance.
It was during he reconquest and repopulation of the Catalan territories by the Christians when the city became important again.
la fixation d’un délai à observer avant le repeuplement de l’exploitation après abattage,
The information gathered showed that mini-compressors are normally priced at a level significantly lower than that for other compressors.
On a toujours considéré les villes comme étant écoénergétiques, mais le repeuplement de la campagne peut être écologique aussi.
I mean, cities have always been regarded as being more energy-efficient, but let me tell you, repopulating the countryside can be eco too.
Le repeuplement en volailles des exploitations contacts se fait conformément aux instructions de l'autorité compétente, fondées sur une évaluation des risques.
The re-repopulation of poultry in contact holdings shall take place in accordance with the instructions of the competent authority based on a risk assessment.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to predict