repeal
- Examples
In 23 countries, changes consisted in repealing restrictive provisions. | Dans 23 pays, ces changements ont consisté à rapporter des dispositions restrictives. |
Therefore the question of repealing such laws does not arise. | La question de l'abrogation de telles lois ne se pose donc pas. |
Therefore, the question of repealing such laws does not arise. | La question de l'abrogation de telles lois ne se pose donc pas. |
The Government should therefore consider repealing that provision. | C'est pourquoi le Gouvernement devrait envisager d'abroger cette disposition. |
The Portuguese authorities also notified their intention of repealing Article 25 EBF. | Les autorités portugaises manifestent également leur intention d'abroger l'article 25 de l'EBF. |
Therefore, the question of repealing such laws does not arise. | La question de l'abrogation de ce genre de lois ne se pose donc pas. |
It is therefore appropriate to extend this derogation, while repealing Regulation (EC) No 884/2001. | Il est donc opportun de prolonger cette dérogation, tout en abrogeant le règlement (CE) no 884/2001. |
The Committee requested Uruguay to consider the possibility of repealing the above-mentioned exception. | La Commission a demandé à l'Uruguay d'envisager de supprimer cette possibilité de dérogation. |
Parliament has the power to make laws, including laws repealing or amending the Constitution. | Le Parlement peut faire des lois, y compris pour abroger ou modifier la Constitution. |
This directive repealing eight directives relating to metrology has shown this clearly once again. | Cette directive abrogeant huit directives relatives à la métrologie le montre clairement une fois de plus. |
It was simply a question of repealing the corresponding provision of the Penal Code. | Par conséquent, il suffira d'abroger la disposition concernée du Code pénal. |
This means in particular the repealing of bilateral treaties in areas of investment and trade. | Cela impliquera notamment d’abroger des traités bilatéraux en matière d’investissement et de commerce. |
Some progress in repealing such counterproductive laws has recently been reported. | Des indications récentes donnent à penser que ces lois contre-productives commencent à être abrogées. |
But instead of repealing and improving this law, the Bangladeshi parliament made it worse. | Mais au lieu d’abroger ou d’amender cette loi, le parlement du Bangladesh l’a rendue plus dure encore. |
For this reason, I voted in favour of the report repealing the eight Council directives on metrology. | C'est pourquoi j'ai voté en faveur du rapport abrogeant les huit directives du Conseil sur la métrologie. |
Balan stresses that repealing it will be detrimental to everyone living in Moldova. | M. Balan souligne que l’abrogation de cette loi aurait des effets néfastes sur tous ceux qui vivent en Moldavie. |
The Committee wished to be informed of the precise timetable for repealing such discriminatory legislation. | Le Comite aimerait qu'on lui dise quand exactement aura lieu l'abrogation de cette législation discriminatoire. |
The repealing rules do not make reference to a certain conduct, but to the validity of the prior rules572. | Les règles abrogatoires ne renvoient pas à une conduite donnée mais à la validité des règles précédentes572. |
It adopted a new constitution guaranteeing equal rights for women, and has been repealing laws biased against them. | Il a adopté une nouvelle constitution garantissant l'égalité des sexes, et a aboli les lois discriminatrices envers les femmes. |
The findings of other Parliamentary Ombudsmen, however, were merely recommendations, generally for repealing legislation. | Les conclusions des autres médiateurs parlementaires ne sont toutefois que des recommandations, généralement en faveur de l'abrogation de certaines lois. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!