repatriation
- Examples
| After his repatriation, Mr. Cadichon went back into hiding. | Après son rapatriement, M. Cadichon a recommencé à se cacher. | 
| His country remained committed to the principle of voluntary repatriation. | Son pays reste attaché au principe du rapatriement volontaire. | 
| Independent study of education and repatriation in former Yugoslavia, (February 2001) | Etude indépendante de l'éducation et du rapatriement en ex-Yougoslavie (février 2001) | 
| In 2008, repatriation has continued on a case-by-case basis. | En 2008, le rapatriement a continué au cas par cas. | 
| The assisted repatriation operation began on 4 April 2002. | L'opération de rapatriement assisté a commencé le 4 avril 2002. | 
| Prepare your repatriation: How to find an accommodation? | Préparez votre impatriation : Comment trouver un logement ? | 
| We look forward to the repatriation of our citizens. | Nous avons hâte de procéder au rapatriement de nos citoyens. | 
| A special category of exceptions also affected the repatriation of funds. | Une catégorie spéciale d'exceptions concernait aussi les rapatriements de fonds. | 
| Voluntary repatriation and reintegration are sometimes not feasible. | Le rapatriement volontaire et la réinsertion ne sont parfois pas réalisables. | 
| They are subject to forced repatriation in violation of their rights. | Ils sont sujets à des rapatriements forcés en violation de leurs droits. | 
| A number of States had concluded bilateral repatriation agreements. | Plusieurs États ont conclu des accords bilatéraux de rapatriement. | 
| The repatriation operation began in October 2004 and is ongoing. | L'opération de rapatriement a débuté en octobre dernier et se poursuit. | 
| The remaining foreign ex-combatants are still awaiting repatriation. | Le reste des anciens combattants étrangers attendent toujours leur rapatriement. | 
| We intend to complete the repatriation exercise by 2003. | Nous envisageons de finir le processus de rapatriement d'ici 2003. | 
| Voluntary repatriation was preferable to all other solutions. | Le rapatriement librement consenti est préférable à toutes les autres solutions. | 
| He stated that there was no forcible repatriation. | Il a affirmé qu'il n'y avait pas de rapatriement forcé. | 
| The onset of winter will greatly hinder their immediate repatriation. | Le début de l'hiver sera un sérieux obstacle à leur rapatriement immédiat. | 
| So, check whether your travel insurance company offers repatriation if needed. | Vérifiez donc si votre compagnie d'assurance voyage offre le rapatriement si nécessaire. | 
| In some cases, existing voluntary repatriation programmes could be consolidated. | Dans certains cas, les programmes de rapatriement librement consenti ont pu être consolidés. | 
| My second comment has to do with repatriation policy. | Ma deuxième remarque concerne la politique de rapatriement. | 
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
