repatriation

After his repatriation, Mr. Cadichon went back into hiding.
Après son rapatriement, M. Cadichon a recommencé à se cacher.
His country remained committed to the principle of voluntary repatriation.
Son pays reste attaché au principe du rapatriement volontaire.
Independent study of education and repatriation in former Yugoslavia, (February 2001)
Etude indépendante de l'éducation et du rapatriement en ex-Yougoslavie (février 2001)
In 2008, repatriation has continued on a case-by-case basis.
En 2008, le rapatriement a continué au cas par cas.
The assisted repatriation operation began on 4 April 2002.
L'opération de rapatriement assisté a commencé le 4 avril 2002.
Prepare your repatriation: How to find an accommodation?
Préparez votre impatriation : Comment trouver un logement ?
We look forward to the repatriation of our citizens.
Nous avons hâte de procéder au rapatriement de nos citoyens.
A special category of exceptions also affected the repatriation of funds.
Une catégorie spéciale d'exceptions concernait aussi les rapatriements de fonds.
Voluntary repatriation and reintegration are sometimes not feasible.
Le rapatriement volontaire et la réinsertion ne sont parfois pas réalisables.
They are subject to forced repatriation in violation of their rights.
Ils sont sujets à des rapatriements forcés en violation de leurs droits.
A number of States had concluded bilateral repatriation agreements.
Plusieurs États ont conclu des accords bilatéraux de rapatriement.
The repatriation operation began in October 2004 and is ongoing.
L'opération de rapatriement a débuté en octobre dernier et se poursuit.
The remaining foreign ex-combatants are still awaiting repatriation.
Le reste des anciens combattants étrangers attendent toujours leur rapatriement.
We intend to complete the repatriation exercise by 2003.
Nous envisageons de finir le processus de rapatriement d'ici 2003.
Voluntary repatriation was preferable to all other solutions.
Le rapatriement librement consenti est préférable à toutes les autres solutions.
He stated that there was no forcible repatriation.
Il a affirmé qu'il n'y avait pas de rapatriement forcé.
The onset of winter will greatly hinder their immediate repatriation.
Le début de l'hiver sera un sérieux obstacle à leur rapatriement immédiat.
So, check whether your travel insurance company offers repatriation if needed.
Vérifiez donc si votre compagnie d'assurance voyage offre le rapatriement si nécessaire.
In some cases, existing voluntary repatriation programmes could be consolidated.
Dans certains cas, les programmes de rapatriement librement consenti ont pu être consolidés.
My second comment has to do with repatriation policy.
Ma deuxième remarque concerne la politique de rapatriement.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cliff