reopen

You may ask a question, but not reopen the debate.
Vous pouvez poser une question, mais pas rouvrir le débat.
Close and reopen your current session of Google Chrome.
Fermez et rouvrez votre session courante de Google Chrome.
Some pages of our history seem difficult to reopen.
Certaines pages de notre histoire semblent difficiles à rouvrir.
Mr Korakas, I do not intend to reopen a debate.
Monsieur Korakas, je n'ai pas l'intention de rouvrir le débat.
He has a lawyer who's trying to reopen the case.
Il a un avocat qui essaie de réouvrir l'affaire.
Close your Internet browser and reopen a new browser session.
Fermez votre navigateur Internet et rouvrez une nouvelle session du navigateur.
I didn't want to reopen that part of my life.
Je ne voulais pas rouvrir cette partie de ma vie.
You will need to reopen the lines of communication.
Vous aurez besoin de rouvrir les lignes de communication.
We do not want to reopen the ICCAT plan.
Nous ne voulons pas rouvrir le plan de la CICAT.
It is difficult to reopen talks without creating new problems.
Il est difficile de rouvrir les pourparlers sans créer de nouveaux problèmes.
You think he wants to reopen the labour camps?
Vous croyez qu'il veut rouvrir les camps de travail ?
It is extremely important for us to reopen the dialogue with Iran.
Il est extrêmement important pour nous de rouvrir le dialogue avec l'Iran.
The server has been reopen since February 16, 2019.
Le serveur a été rouvert depuis le 16 février 2019.
Of course, now is not the time to reopen that debate.
Évidemment ce n'est pas le moment de rouvrir ce débat.
I do not think we need to reopen this debate.
Je ne pense pas qu'il soit nécessaire de rouvrir ce débat.
You can reopen it by clicking on this vertical band.
Vous pouvez l'invoquer à nouveau en cliquant sur cette bande verticale.
I just need to reopen that line of communication between them.
J'ai juste besoin de ré-ouvrir cette ligne de communication entre eux.
I'll go make sure he doesn't try to reopen it.
Je vais m'assurer qu'il n'essaie pas de le réouvrir.
I must find new evidence and reopen the case.
Je dois trouver de nouvelles preuves pour rouvrir cette affaire.
Furthermore, they will only serve to reopen the entire debate.
En outre, cela ne fera que rouvrir tout le débat.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
reindeer