renvoyer

Fin août 2009, Jérôme Kerviel est renvoyé en correctionnelle53.
End of August 2009, Jérôme Kerviel is returned in correctionnelle53.
Il est également renvoyé aux considérants 138 et 139 ci-dessus.
Reference is also made to recitals 138 and 139 above.
En octobre 2001, il a été renvoyé à Sri Lanka.
In October 2001, he was returned to Sri Lanka.
L'intéressé a été renvoyé à Johannesburg le 26 janvier 2000.
The complainant was returned to Johannesburg on 26 January 2000.
Le mémorandum a été renvoyé pour examen en mai 2006.
The memorandum was referred for consideration in May 2006.
Le lecteur est également renvoyé au paragraphe 59 ci-dessous.
The reader is also referred to paragraph 59 below.
C'est pourquoi le rapport a été renvoyé en commission.
That is why the report was referred back to committee.
En conséquence, nous avons renvoyé ce mémoire à la CITAC.
Accordingly, we have returned this brief to CITAC.
Votre code d'activation code sera automatiquement renvoyé sur votre courriel.
Your activation code will be automatically re-sent to your email.
Un certain nombre de doublons peut être renvoyé par une requête !
A number of duplicates can be returned by a query!
Le représentant a été renvoyé au cabinet d'avocats, Murnane Brandt.
The representative was referred to the law firm, Murnane Brandt.
Ce point avait été renvoyé au SBSTA pour qu'il l'examine.
This item had been referred to the SBSTA for consideration.
Produit ne peut pas être renvoyé après la lessive.
Product can not be returned after the laundry.
Wirtinger renvoyé à une chaire à l'Université de Vienne en 1905.
Wirtinger returned to a chair at the University of Vienna in 1905.
Ce point avait été renvoyé au SBI pour qu'il l'examine.
This item had been referred to the SBI for consideration.
Dans Domaine à apposer au nom renvoyé, tapez un nom.
In Domain to append to returned name, type a name.
Ton père a été renvoyé de son travail au Manoir.
Your pa has been dismissed from his work at the Manor.
En 1940, Cadrilaterul a été renvoyé à la Bulgarie.
In 1940, Cadrilaterul was returned to Bulgaria.
Ce point avait été renvoyé au SBSTA pour qu'il l'examine.
This sub-item had been referred to the SBSTA for consideration.
Ce texte est approuvé et renvoyé au Comité de rédaction.
The text was approved and referred to the Drafting Committee.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to season