renvoyer
- Examples
Je le renverrais bien à la Ferme d'Etat... très franchement. | I'd like to send him back to the work farm, frankly. |
Si j'étais vous, je la renverrais. | If I were you, I'd have her sent away. |
Pour de plus amples informations, je renverrais l'honorable député au rapport lui-même. | For detailed information I would refer the honourable Member to the report itself. |
Si c'était n'importe quel trafiquant, tu le renverrais là-bas ? | So if it was just some random drug dealer, you wouldn't send him back in? |
Je vous renverrais ici simplement au plan d'action dans le domaine de l'énergie. | Here I would simply refer you back to the energy action plan. |
Je Ie renverrais bien à la Ferme d'Etat très franchement. | I'd like to send him back to the work farm, frankly. |
Si ça tenait à moi, je vous renverrais dans votre famille. | Well if it was to me. I'd release you today, send you back to your family. |
À votre place, je les renverrais. | If I were you, I'd ship them right back. |
Je sais lequel je renverrais. | I know which man I'd send home. |
Tu pensais que je te renverrais l'ascenseur. | I thought I'd return the favor. |
Croyiez-vous que je vous renverrais en Écosse avec une grande armée ? | Did you believe I would send you back to Scotland at the head of a great army? |
Tu pensais que je te renverrais l'ascenseur. | I figured I'd return the favor. |
Si c'était un autre, je le renverrais chez lui. | Anybody else I'd send home. |
Si on n'a pas ce qu'on veut, je te promets que je te renverrais d'où tu viens. | If you don't deliver what we want, we'll bring you right back. |
Le jour où nous avons débarqué, j'ai promis que je vous renverrais tous à la maison sains et saufs. | On the day we landed, I promised that I would get you all home safe and sound. |
Je vous renverrais à ce stade au document n° 11978/06, qui fait état dudit accord politique. | I would refer at this point to document number 11978/06, which mentions the political consensus reached on the Seventh Framework Programme. |
En ce qui concerne les aspects budgétaires des agences, je renverrais l'honorable député à la déclaration conjointe du 18 avril 2007, dans laquelle les trois institutions conviennent d'une série de principes communs pour la gestion budgétaire des agences communautaires existantes ou à venir. | As for the budgetary aspects of agencies, I would refer the honourable Member to the Joint Statement of 18 April 2007 in which the three institutions agreed on a common set of principles for the budgetary management of existing or future Community agencies. |
Tu as dit que tu nous renverrais pas | But you told her you were going to send us away. |
Tu m'y renverrais ! | You'd send me back. |
Si on n'a pas ce qu'on veut, je te promets que je te renverrais d'où tu viens. | If you don't deliver what we want, we'll bring you right back. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!