renewed

The program can be renewed for 2 to 3 weeks.
Le programme peut être renouvelé pendant 2 à 3 semaines.
Cure during at least two months, renewed then very regularly.
Cure pendant au moins deux mois, renouvelé ensuite très régulièrement.
The mandate has been renewed without interruption since its establishment.
Le mandat a été renouvelé sans interruption depuis sa création.
After his fall, the world will be renewed (Revelation 21,1).
Après sa chute, le monde sera renouvelé (Apocalypse 21,1).
Thus a subscription can be automatically renewed upon its expiration.
Ainsi, un abonnement peut être automatiquement renouvelé à son expiration.
My mother was amazed and delighted to see me renewed.
Ma mère était étonnée et ravie de me voir renouvelé.
The START process should be renewed, accelerated and fully implemented.
Le processus START devrait être renouvelé, accéléré et intégralement appliqué.
Now we hope that this agreement will not be renewed.
Maintenant, nous espérons que cet accord ne sera pas renouvelé.
A third of the catalogue products are renewed every year.
Un tiers des produits du catalogue est renouvelé chaque année.
This product will make you feel renewed, refreshed and comfortable.
Ce produit vous fera sentir renouvelé, rafraîchi et confortable.
This product will make you leave feeling renewed and refreshed.
Ce produit vous fera quitter le sentiment renouvelé et rafraîchi.
Their mandates may be renewed or revoked by the General Meeting.
Leurs mandats peuvent être renouvelés ou révoqués par l'Assemblée Générale.
You agree that your paid subscription will be automatically renewed.
Vous convenez que votre abonnement payant sera automatiquement renouvelé.
Oil / filter changed, bolt renewed by Z drive.
Huile / filtre changé, boulon renouvelé par entraînement en Z.
The Secretary-General has recently renewed his appeal for funding.
Le Secrétaire général a récemment renouvelé son appel au financement.
The restrictive measures should be renewed until 20 February 2016.
Les mesures restrictives devraient être prorogées jusqu'au 20 février 2016.
Pirobloc has renewed its ISO 9001:2008 certification until 2016.
Pirobloc a renouvelé sa certification ISO 9001 :2008 jusqu’en 2016.
Every 4 months, all of our stock is sold and renewed.
Tous les 4 mois, tout notre stock est vendu et renouvelé.
The subscription is for a week and is renewed every week.
L'abonnement est pour une semaine et est renouvelé chaque semaine.
This product will make you leave feeling renewed and refreshed.
Ce produit vous fera laisser sentir renouvelé et rafraîchi.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
sleeve