Le salaire minimum a été accru chaque année depuis 2000.
The minimum wage has been increased every year since 2000.
Le mystère du Paradis est accru par son isolement.
The mystery of Paradise is heightened by its isolation.
Ces accords ont grandement accru le commerce dans la région.
Those agreements had greatly increased trade within the region.
Une chambre avec un niveau de confort accru pour deux personnes.
One room with an increased level of comfort for two people.
Ils développent un besoin accru de vitamines et de minéraux.
They develop an increased need for vitamins and minerals.
Ainsi, une personne peut souvent éprouver un sentiment accru de soif.
So, a person can often experience an increased sense of thirst.
Qui est au risque accru pour développer le mèsothéliome ?
Who is at increased risk for developing mesothelioma?
Parallèlement à cela, il y a un isolement accru des toxines.
Along with this, there is an increased isolation of toxins.
Le Conseil a également accru son interaction avec les organisations internationales.
The Council has also increased its interaction with regional organizations.
Chaque lieu est pour l'héroïnelieu de danger accru.
Each location is for the heroineplace of increased danger.
Le Secrétaire général appuie fermement un rôle accru du Quatuor.
The Secretary-General strongly supports a reinvigorated role for the Quartet.
Le sentiment accru de bien-être a duré plusieurs jours après.
That heightened sense of wellbeing lasted several days afterward.
Durant ces dernières années, le besoin d'une documentation s'est accru.
During the last years the need for documentation has increased.
J'estime que simplification et contrôle accru devraient être étroitement liés.
I believe that simplification and greater control should be tightly linked.
L'accès accru à la justice pour les femmes est une priorité.
Increasing access to justice for women is a priority.
Au niveau international, l'appui des donateurs s'est accru dans certains domaines.
At the international level, donor support has increased in some areas.
Toutefois, un taux accru de fusion des sternèbres a été observé.
However, an increased rate of fused sternebrae was observed.
El Salvador a accru son volume de données sociodémographiques.
El Salvador has increased the availability of sociodemographic data.
Avec sa tête uniquement à angles, l'accès accru est simple.
With its uniquely angled head, increased access is simple.
L'écart s'est ainsi accru de 0,2 points depuis mars 2000.
The disparity has therefore risen by 0.2 points since March 2000.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
sleeve