rencontrer
- Examples
Je pensais que nous nous rencontrerions sur la planète. | I thought we would meet down on the planet. |
Je me suis demandée quand nous nous rencontrerions encore. | I wondered when you might show up again. |
Nous nous sommes promis que nous nous rencontrerions au moins une fois par an... | We vowed that we'd meet at least once a year... |
IIs m'ont déjà annoncé que nous nous rencontrerions. | They've already told me we will meet. |
Vous avez dit que nous nous rencontrerions. | You said we'd meet. |
Je ne pensais pas que nous nous rencontrerions un jour en personne. | Never thought we'd meet in person. |
Et je dis que l'on prenne deux voitures au cas ou nous rencontrerions des problèmes. | And I say we take two cars in case we get in trouble. |
Ainsi, nous rencontrerions également les souhaits du Conseil qui visent une budgétisation permanente. | In that way we would also fulfil the wishes of the Council which aims for permanent budgeting. |
ma pensée que nous nous rencontrerions, que nous nous reconnaîtrions, que nous nous lierions, que j’accomplirais une pénitence ; | My thinking we'd meet, recognize one another, become friends, that I'd accomplish a penance. |
ma pensée que nous nous rencontrerions, que nous nous reconnaîtrions, que nous nous lierions, que j ’ accomplirais une pénitence ; | My thinking we'd meet, recognize one another, become friends, that I'd accomplish a penance. |
En d'autres mots, nous nous rencontrerions à 10 heures, élirions les membres du Bureau, suspendrions la séance pour des consultations et reviendrions à 11 heures. | In other words, we would meet at 10, hold elections for the members of the Bureau, break for consultations and then come back at 11. |
C'est là l'autre voie, mais nous utiliserions certainement des canaux directs et rencontrerions les représentants du Gouvernement yougoslave pour être sûrs que la République fédérale de Yougoslavie participe à ce processus. | This is the other channel, but certainly we would also use direct channels and meet with the representatives of the Yugoslav Government to make sure that the Federal Republic of Yugoslavia is part of this process. |
Si c'était le cas, nous rencontrerions évidemment des problèmes et nous agirions. | If there were, obviously we would have problems and would act. |
Je voulais vraiment vous rencontrer. Qui aurait cru que nous nous rencontrerions ici. | I really wanted to meet you. |
Puis, à 3 :30 P.M., nous rencontrerions l'autobus devant le centre de Fetzer qui nous conduirait au dîner de conférence dans Saugatuck. | Then, at 3:30 p.m., we would meet the bus in front of Fetzer Center which would drive us to the conference dinner in Saugatuck. |
Toutes les déclarations de nos responsables politiques concernant les difficultés économiques que nous rencontrerions si nous rejetions l'euro ont été contredites. | All the statements from our politicians concerning the economic difficulties they said would arise if we rejected the euro have been exposed as a sham. |
En fait… » Je procédai à expliquer toute la situation à la Team Rose, pour empêcher un malentendu de se reproduire, la prochaine fois que nous nous rencontrerions. | I proceeded to explain the entire situation to the Rose Team, so as to prevent a misunderstanding from occurring again, the next time we met. |
Toutefois, faute de ressources suffisantes, même si les gens les plus éthiques au monde étaient élus à des fonctions politiques, les problèmes que nous rencontrerions seraient en grande partie similaires à ceux auxquels nous faisons face aujourd'hui. | Even if the most ethical people in the world were elected to political office, without sufficient resources we would still have many of the same problems we have today. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!