rencontrer

Mais les propriétaires, lorsqu'ils le rencontreraient, reprendraient leurs affaires.
Then the owners, whenever they saw him, would take back their things.
Ils ont dit qu'ils nous rencontreraient ici ?
They said they'd meet us here?
Ils ont dit qu'ils nous rencontreraient ici.
They said they'd meet us here.
Nombre d'entre elles ne rencontreraient pas de difficultés financières si leurs factures étaient acquittées.
Many would not have any financial problems if their invoices were paid.
Ces procédures rencontreraient d’innombrables défis tant sur le plan juridique que politique.
Any such case would face innumerable legal and political challenges.
Ils ne rencontreraient jamais cet inconnu et il ne les rencontrerait jamais.
They'll never meet that stranger and the stranger will never meet them.
Imaginez une ville avec des bibliothèques, des restaurants, des cinémas et des parcs où les gens se rencontreraient.
Imagine a city with libraries, restaurants, cinemas and parks where people met and socialised.
Quand ils seraient arrivés au pays de Canaan, ils rencontreraient un peuple immensément différent des Egyptiens.
When they reached the land of Canaan they would encounter a people vastly different from the Egyptians.
Le point central de ce pacte consiste à menacer d'amendes les pays qui rencontreraient des problèmes économiques.
The central idea of this pact is that countries which get into economic problems should be fined.
Leurs exportations deviendraient moins compétitives, et ils rencontreraient sur leurs marchés nationaux une forte concurrence issue de la zone euro.
Their exports would become less competitive and they would encounter stiff competition from the euro area in their home markets.
Il s'inquiète particulièrement des obstacles que les victimes de ce type de discrimination rencontreraient en matière d'accès à la justice.
The Committee is particularly concerned about the obstacles that victims of caste-based discrimination reportedly face in accessing justice.
Selon lui, toutefois en Europe orientale, les syndicalistes ne rencontreraient souvent pas de structures organisées du côté des employeurs.
In Eastern Europe, he continued, trade unions often had to deal with employers who lacked well-structured federations.
Le Président ou le Bureau rencontreraient aussi les organisations non gouvernementales une fois par semaine, le jeudi, de 9 à 10 heures.
The Chairperson or Bureau would also hold meetings with non-governmental organizations once a week, on Thursdays, from 9 to 10 a.m.
Comme l'a dit le Président, le Comité est prêt à aider les États Membres qui rencontreraient des difficultés particulières.
As the Chairman told the Council, the Committee, for its part, stands ready to help Member States that are encountering special difficulties.
Les États parties sont également priés de rendre compte au Comité des difficultés qu'ils rencontreraient pour mettre en œuvre chaque disposition de la Convention.
States parties are also required to report to the Committee on difficulties they meet, if any, in implementing each provision of the Convention.
En outre, nous procédons à une sauvegarde complète tous les jours, dans l'éventualité où les trois serveurs rencontreraient un problème en même temps.
We also make a full backup of the entire shard every day, just in case something happens to all three servers.
D'autres nous disent que personne ne donnera son numéro de téléphone à un étranger qu'ils rencontreraient sur un campus universitaire ou dans un centre commercial.
Others tell us that no one will give their phone number to a stranger they meet on a college campus or in a mall.
Ils partirent vers leurs nouvelles responsabilités, bien équipés et pleinement instruits de tous leurs devoirs et de tous les dangers qu’ils rencontreraient sur Urantia.
They went forth to their new responsibilities adequately equipped and fully instructed concerning every duty and danger to be encountered on Urantia.
Ils sont présentés plus ou moins dans l'ordre dans lequel un nouveau visiteur les rencontreraient, bien que l'ordre dans lequel vous les établissez puisse être différent.
They are presented roughly in the order that a new visitor would encounter them, though of course the order in which you actually implement them might be different.
Le Représentant spécial a également annoncé que les groupes rebelles du Darfour rencontreraient des facilitateurs à Genève le 22 juillet pour étudier avec eux les moyens de relancer les négociations de paix.
The Special Representative said that Darfur rebel groups would meet facilitators at Geneva on 22 July to discuss how to revive peace negotiations.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
crate