rencontrer
- Examples
Mais les propriétaires, lorsqu'ils le rencontreraient, reprendraient leurs affaires. | Then the owners, whenever they saw him, would take back their things. |
Ils ont dit qu'ils nous rencontreraient ici ? | They said they'd meet us here? |
Ils ont dit qu'ils nous rencontreraient ici. | They said they'd meet us here. |
Nombre d'entre elles ne rencontreraient pas de difficultés financières si leurs factures étaient acquittées. | Many would not have any financial problems if their invoices were paid. |
Ces procédures rencontreraient d’innombrables défis tant sur le plan juridique que politique. | Any such case would face innumerable legal and political challenges. |
Ils ne rencontreraient jamais cet inconnu et il ne les rencontrerait jamais. | They'll never meet that stranger and the stranger will never meet them. |
Imaginez une ville avec des bibliothèques, des restaurants, des cinémas et des parcs où les gens se rencontreraient. | Imagine a city with libraries, restaurants, cinemas and parks where people met and socialised. |
Quand ils seraient arrivés au pays de Canaan, ils rencontreraient un peuple immensément différent des Egyptiens. | When they reached the land of Canaan they would encounter a people vastly different from the Egyptians. |
Le point central de ce pacte consiste à menacer d'amendes les pays qui rencontreraient des problèmes économiques. | The central idea of this pact is that countries which get into economic problems should be fined. |
Leurs exportations deviendraient moins compétitives, et ils rencontreraient sur leurs marchés nationaux une forte concurrence issue de la zone euro. | Their exports would become less competitive and they would encounter stiff competition from the euro area in their home markets. |
Il s'inquiète particulièrement des obstacles que les victimes de ce type de discrimination rencontreraient en matière d'accès à la justice. | The Committee is particularly concerned about the obstacles that victims of caste-based discrimination reportedly face in accessing justice. |
Selon lui, toutefois en Europe orientale, les syndicalistes ne rencontreraient souvent pas de structures organisées du côté des employeurs. | In Eastern Europe, he continued, trade unions often had to deal with employers who lacked well-structured federations. |
Le Président ou le Bureau rencontreraient aussi les organisations non gouvernementales une fois par semaine, le jeudi, de 9 à 10 heures. | The Chairperson or Bureau would also hold meetings with non-governmental organizations once a week, on Thursdays, from 9 to 10 a.m. |
Comme l'a dit le Président, le Comité est prêt à aider les États Membres qui rencontreraient des difficultés particulières. | As the Chairman told the Council, the Committee, for its part, stands ready to help Member States that are encountering special difficulties. |
Les États parties sont également priés de rendre compte au Comité des difficultés qu'ils rencontreraient pour mettre en œuvre chaque disposition de la Convention. | States parties are also required to report to the Committee on difficulties they meet, if any, in implementing each provision of the Convention. |
En outre, nous procédons à une sauvegarde complète tous les jours, dans l'éventualité où les trois serveurs rencontreraient un problème en même temps. | We also make a full backup of the entire shard every day, just in case something happens to all three servers. |
D'autres nous disent que personne ne donnera son numéro de téléphone à un étranger qu'ils rencontreraient sur un campus universitaire ou dans un centre commercial. | Others tell us that no one will give their phone number to a stranger they meet on a college campus or in a mall. |
Ils partirent vers leurs nouvelles responsabilités, bien équipés et pleinement instruits de tous leurs devoirs et de tous les dangers qu’ils rencontreraient sur Urantia. | They went forth to their new responsibilities adequately equipped and fully instructed concerning every duty and danger to be encountered on Urantia. |
Ils sont présentés plus ou moins dans l'ordre dans lequel un nouveau visiteur les rencontreraient, bien que l'ordre dans lequel vous les établissez puisse être différent. | They are presented roughly in the order that a new visitor would encounter them, though of course the order in which you actually implement them might be different. |
Le Représentant spécial a également annoncé que les groupes rebelles du Darfour rencontreraient des facilitateurs à Genève le 22 juillet pour étudier avec eux les moyens de relancer les négociations de paix. | The Special Representative said that Darfur rebel groups would meet facilitators at Geneva on 22 July to discuss how to revive peace negotiations. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!