rencontrer
- Examples
Ils y rencontrèrent le prêtre responsable et un petit groupe. | They met the priest in charge and a small group. |
Des notes de leur travail indiquent qu’elles rencontrèrent beaucoup de difficultés. | Notes from their work indicate that they confronted many issues. |
Au cours de ce voyage, ils rencontrèrent toutes sortes d’êtres humains. | On this journey they encountered all sorts of human beings. |
Ses parents se rencontrèrent selon la tradition. | His mom and dad met in the usual way. |
Mais ils ne se rencontrèrent pas. | But they didn't find each other. |
L'après-midi, ils rencontrèrent Anacleto Alvarez et Toribio Recharte dans une autre hutte. | After midday they came across another hut, where they found Anacleto Alvarez and Toribio Recharte. |
Même s'ils rencontrèrent les pauvres, ils les ignorèrent et ne se sont pas soucié. | Even as they encountered the poor, they ignored them and did not care. |
Ses yeux rencontrèrent les miens. | His eyes met mine. |
En comparaison de Tulagi, Gavutu et Tanambogo, les débarquements sur Guadalcanal rencontrèrent beaucoup moins de résistance. | In contrast to Tulagi, Gavutu, and Tanambogo, the landings on Guadalcanal encountered much less resistance. |
En sortant, ils rencontrèrent un homme de Cyrène, nommé Simon, qu'ils réquisitionnèrent pour porter sa croix. | As they went out, they found a man of Cyrene, Simon by name. |
Ils rencontrèrent de nombreux problèmes lors de ce voyage, et les bateaux ne repartirent jamais pour l'Angleterre. | The voyage encountered many problems, and the ships never made it back to England. |
Lorsque les mages rencontrèrent le Roi Hérode, celui-ci prit très au sérieux tout ce que les mages lui racontèrent. | When the magi met with King Herod, he took everything they told him very seriously. |
Après 30 km, ils descendirent du train et rencontrèrent des amis qui les invitèrent à prendre un petit déjeuner. | Leaving the train twenty miles later, they met friends who invited them to breakfast. |
En sortant, ils rencontrèrent un homme de Cyrène, nommé Simon, qu'ils réquisitionnèrent pour porter sa croix. | And going out, they found a man of Cyrene, named Simon: him they forced to take up his cross. |
Au début des années soixante, Yogi Ramaiah et Solachi rencontrèrent un grand intérêt pour le Kriya Yoga. | In Malaysia in the early 1960's, Yogi Ramaiah and Solachi found many persons interested in Kriya Yoga. |
Tous ceux qui la rencontrèrent furent des témoins de son amabilité, traduite en attention et service. | All those who met her for various reasons, bear testimony to her lovingness, which was expressed through attention and service. |
En sortant, ils rencontrèrent un homme de Cyrène, nommé Simon, qu'ils réquisitionnèrent pour porter sa croix. | And as they came out, they found a man of Cyrene, Simon by name: him they compelled to bear his cross. |
Les premières créatures qu’ils rencontrèrent furent de minuscules engeances, éparpillées sur les collines rocheuses comme des moutons paissant dans les pâturages. | The first Eldrazi they encountered were tiny spawn, scattered across the rocky hillside like grazing sheep. |
Les Autrichiens, à leur tour, se mirent à différer quand ils rencontrèrent des difficultés du côté de la délégation ukrainienne. | The Austrians, in turn, began to delay the negotiations when they struck their difficulties with the Ukrainian delegation. |
Mo et moi rencontrèrent aussi L.P. et Alejandra Escudero Mass pour parler de leur révision de la traduction espagnole de 1993. | Mo and I also met with L.P. and Alejandra Escudero Mass to discuss their revision of the 1993 Spanish translation. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!