renationalization
- Examples
For the renationalization of privatised companies without compensation. | Pour la renationalisation des entreprises privatisées, sans compensation ! |
We must also fight against the tendency towards renationalization of development cooperation policies. | Il faut lutter aussi contre la tendance amorcée de la renationalisation des politiques de coopération au développement. |
The renationalization card keeps being played, something we obviously oppose as a Parliament. | On joue toujours cette carte de la renationalisation et évidemment, le Parlement que nous représentons s'y oppose. |
I wish to express my reservations in principle concerning the renationalization of the common fisheries policy. | Je voudrais marquer une réserve de principe sur la renationalisation de la politique commune de la pêche. |
This should not lead to a marginalization of the United Nations and renationalization of security policies. | Cela ne devrait pas pour autant marginaliser l'Organisation des Nations Unies ni marquer le retour à des politiques de sécurité intrinsèquement nationales. |
Since then more slogans have been added, such as subsidiarity, decentralization and renationalization, which together with this slogan could produce a highly explosive mixture. | Entre-temps, d'autres mots d'ordre sont venus se greffer, comme subsidiarité, décentralisation et renationalisation, lesquels peuvent constituer un mélange dangereusement explosif. |
This would not result in a different, solidary Europe but in the renationalization of politics and the re-emergence of nationalism. | En effet, une telle attitude aboutirait à une renationalisation des politiques et à la réapparition des nationalismes et non à une nouvelle Europe solidaire. |
Nor do we agree with paragraph 30 of the report on repudiating all attempts at renationalization of structural policy. | Nous n'approuvons pas non plus l'idée contenue au point 30 du rapport, selon laquelle il conviendrait de refuser, en matière de politique structurelle, toute tentative de renationalisation. |
One other point I want to make very strongly: we must not allow the renationalization of the common agricultural policy as we have known it. | Je voudrais insister fortement sur le second point suivant : nous ne devons pas permettre la renationalisation de la politique agricole commune comme nous l'avons vécu. |
This would lead to renationalization and a swing to the right in the EU countries, something which we in the Green Group do not wish to see. | Il en résulterait une renationalisation que nous, le groupe des verts ne souhaitons pas et une poussée à droite. |
State support measures, including the renationalization of FS suppliers, come after reforms had aimed at reducing the role of the State in financial systems. | Des mesures d'intervention publique comme la renationalisation des fournisseurs de services financiers sont maintenant prises alors que les réformes précédentes visaient à réduire le rôle de l'État dans le système financier. |
the renationalization of the CAP intervention and support mechanisms-and the renationalization of the prices and incomes policycan in my view not be comprehensively and categorically rejected. | une renationalisation des mécanismes d'intervention et d'appui de la PAC - ainsi qu'une renationalisation de la politique des prix et des revenusne peuvent pas être rejetées exclusivement et catégoriquement. |
But the Commission will surely agree with me that it is naive to assume that we can stop the renationalization trend unless we have concrete European results at the same time. | La Commission m'accordera tout de même qu'il est naïf de supposer que nous pouvons endiguer les tendances à la renationalisation s'il n'y a pas de résultats européens en vue. |
In any event, the BSE crisis has demonstrated the fragility of the European Union, the instinct for renationalization, and the failure - or rather the non-existence - of European policy. | La maladie de la vache folle a, en tout cas, démontré la fragilité de l'Union européenne, le réflexe de renationalisation, l'échec de la politique européenne, ou plutôt son inexistence. |
They are the same people, one should remember, who react vigorously from time to time to prevent the common agricultural policy from being touched, saying that they are against renationalization. | Ce sont les mêmes, ne l'oublions pas, qui, de temps en temps, réagissent très énergiquement pour que l'on ne touche pas à la politique agricole commune en disant qu'ils sont contre la renationalisation. |
That is the great question the Intergovernmental Conference must answer by making sure pressure towards renationalization driven by individual interests does not close down or blur the image of the common European good. | Telle sera la grande question à laquelle la Conférence intergouvernementale doit répondre, en évitant que des éléments de renationalisation, visant à satisfaire des intérêts particuliers, ne ferment ou n'estompent l'idée d'un bien commun européen. |
This report once again makes clear how necessary it is to reform the Common Agricultural Policy in terms of ecologization and renationalization, and above all to ensure that these drastically deplorable abuses are eliminated. | Ce rapport montre une fois de plus combien il est nécessaire de réformer la politique agricole commune dans le sens d'une « écologisation » et d'une renationalisation et, surtout, que ces défauts dramatiques doivent être corrigés. |
One advocates liberalization of conditions of access to Community waters, with individual allocation of fishing rights, transferable on the market; the other proposes renationalization of certain Community waters, reserving them to the bordering states. | L'un, qui prône une libéralisation dans les conditions d'accès aux eaux communautaires, avec attribution individuelle des droits de pêche, transférables sur le marché ; l'autre, qui proposait de renationaliser certaines eaux communautaires, pour les réserver aux États riverains. |
The issue, for example, of renationalization of the common agricultural policy, on the basis that such a development is implied by a process of simplification of the common agricultural policy, means in effect its dismantlement, and certainly would not be acceptable. | Par exemple, une nouvelle nationalisation de la politique agricole commune, sur la base qu'un tel développement est impliqué par la simplification de la politique agricole commune, serait en effet synonyme de son démantèlement, ce qui ne serait certainement pas acceptable. |
The renationalization of this oil and gas producer triggered a heated debate. | La renationalisation de ce producteur de pétrole et de gaz a déclenché un débat houleux. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!