renationalise
- Examples
We have rejected any attempts to renationalise the policy. | Nous avons rejeté toute tentative de renationaliser cette politique. |
Therefore, the Commission firmly rejects attempts to renationalise this policy. | La Commission rejette donc fermement les tentatives de renationalisation de cette politique. |
Above all, we must reject and refuse to renationalise and underfund it. | Par-dessus tout, nous devons rejeter et refuser sa renationalisation et son sous-financement. |
His report clearly rejects, therefore, all attempts to renationalise this policy. | Son rapport rejette donc clairement toutes les tentatives de renationalisation de cette politique. |
Therefore, it is logical for us to reject all attempts to renationalise the structural policy. | Par conséquent, il est pour nous logique de rejeter toutes les tentatives visant à renationaliser la politique structurelle. |
This is now also the result of its proposal to renationalise CAP costs. | C'est ce qui ressort à présent également de sa proposition de renationalisation des coûts de la PAC. |
We must resist the move to renationalise funding and policy-making. | Il ne faut pas céder à la tendance visant à renationaliser le financement et le processus d'élaboration des politiques. |
I am particularly concerned about attitudes to agriculture spending and any attempts to renationalise that policy. | Je suis particulièrement inquiète concernant l'attitude vis-à-vis des dépenses agricoles et de toute tentative de renationaliser cette politique. |
This is why we firmly oppose any plans to renationalise the management of the European Social Fund. | C'est pourquoi nous nous opposons fermement à tout projet de renationalisation dans la gestion du Fonds social européen. |
We can only interpret right-of-centre opposition as another attempt to renationalise labour market legislation. | L’opposition du centre-droit ne peut être interprétée que comme une nouvelle tentative de renationaliser la législation relative au marché du travail. |
Furthermore, liberalisation seems to be incompatible with safety, since some countries have had to renationalise following repeated accidents. | Par ailleurs, la libéralisation semble incompatible avec la sécurité puisque certains ont dû renationaliser à la suite d’accidents répétés. |
It is an attack on the CAP and is effectively a move to renationalise agriculture policy. | Il s’agit d’une atteinte à la PAC et, en réalité, d’un pas vers la renationalisation de la politique agricole. |
In this perspective, Parliament will staunchly oppose, as it has always done, any attempt to renationalise the policy. | Dans cette perspective, le Parlement - comme il l'a toujours fait - s'opposera fermement à toute tentative de renationalisation de cette politique. |
They have encouraged Argentina to default on its debt; to reorganise its economy thereafter and to renationalise its oil industry. | Elles ont encouragé l’Argentine à dénoncer sa dette ; à réorganiser son économie par la suite et à renationaliser son industrie pétrolière. |
In our view, this initial strategy to renationalise the environmental policies is the sign of a slow disintegration of the European idea. | À nos yeux, cette stratégie d'amorce de renationalisation des politiques environnementales serait le signal d'une lente désintégration de l'idée européenne. |
So, unless we are seeking, once again, to renationalise the common agricultural policy on the quiet, there could be no question of accepting this proposal. | Alors, à moins de vouloir, une fois encore, renationaliser subrepticement la politique agricole commune, il ne saurait être question d'accepter cette proposition. |
If this is not the case, then it must be stated clearly and without pretence in order to allow Member States to renationalise agricultural policy to defend their own interests themselves. | Dans le cas contraire, il faut le dire, sans artifice et permettre ainsi aux États membres de renationaliser la politique agricole pour défendre eux-mêmes leurs propres intérêts. |
Why renationalise what Europe as such does so well, even with so very few resources, as has already been said: namely, protecting biodiversity and rare species? | Pourquoi renationaliser ce que l'Europe en tant que telle fait très bien, quoique avec très peu de moyens, comme il a déjà été dit, à savoir protéger la biodiversité et les espèces rares ? |
I am also aware that we are probably also going to have to do something about the European Commission' s inclination to renationalise competition decisions and transfer them back to national level. | Il me semble aussi que nous devons probablement faire quelque chose vis-à-vis des tendances manifestées par la Commission à "renationaliser" les décisions en matière de concurrence et à les ramener au niveau national. |
The attempt to renationalise the CAP is at the same time an attempt to call into question the fundamental principle of financial solidarity upon which the European Union's only common policy so far has been based. | La tentative de renationalisation de la PAC vise dans le même temps à remettre en cause le principe fondamental de solidarité financière sur laquelle reposait jusqu'ici la politique commune de l'Union européenne. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!