renationaliser
- Examples
Nous avons rejeté toute tentative de renationaliser cette politique. | We have rejected any attempts to renationalise the policy. |
Tout-à-fait d'accord pour ne pas renationaliser la politique de cohésion. | I absolutely agree that cohesion policy should not be renationalised. |
Par conséquent, il est pour nous logique de rejeter toutes les tentatives visant à renationaliser la politique structurelle. | Therefore, it is logical for us to reject all attempts to renationalise the structural policy. |
Le premier risque fondamental serait de la renationaliser : ce serait un grand pas en arrière. | The first fundamental risk would be to renationalise it: that would be a serious step backwards. |
Il ne faut pas céder à la tendance visant à renationaliser le financement et le processus d'élaboration des politiques. | We must resist the move to renationalise funding and policy-making. |
Je suis particulièrement inquiète concernant l'attitude vis-à-vis des dépenses agricoles et de toute tentative de renationaliser cette politique. | I am particularly concerned about attitudes to agriculture spending and any attempts to renationalise that policy. |
Au lieu de continuer à gonfler le budget de l'UE, il faut largement renationaliser le système de subvention. | Instead of continuing to inflate the EU budget, far-reaching renationalisation of the subsidy system is needed. |
L’opposition du centre-droit ne peut être interprétée que comme une nouvelle tentative de renationaliser la législation relative au marché du travail. | We can only interpret right-of-centre opposition as another attempt to renationalise labour market legislation. |
Par ailleurs, la libéralisation semble incompatible avec la sécurité puisque certains ont dû renationaliser à la suite d’accidents répétés. | Furthermore, liberalisation seems to be incompatible with safety, since some countries have had to renationalise following repeated accidents. |
Il consolidera nos efforts visant à donner une dimension européenne aux politiques nationales au lieu de renationaliser les politiques européennes. | It will reinforce our efforts to give domestic policies a European dimension instead of renationalising European policies. |
Le rapport est ferme sur le fait que la politique doit rester une politique européenne, rejetant les tentatives de la renationaliser. | The report is firm on keeping the policy an EU one, rejecting attempts to re-nationalise it. |
En mars 2010, la Commission a appris par différents communiqués de presse l'intention de l'État hongrois de renationaliser Malév. | In March 2010, the Commission became aware through press reports about the Hungarian State's intention to re-nationalise Malév. |
Par ailleurs, nous pensons qu'il est important de ne pas renationaliser la politique agricole, comme M. Jacob l'a suggéré. | We think it is also very important that this should not mean the renationalization of agricultural policy, as Mr Jacob suggested. |
L'abandon de cet objectif reviendrait à renationaliser ce segment de la coopération européenne, chose que nous ne voulons pas. | Abandoning this objective would lead to a renationalisation of this segment of European cooperation and we do not want that. |
M. Mölzer a déclaré que la PAC n'était pas assez solide, qu'elle ne fonctionnait pas bien et qu'il faudrait renationaliser. | Mr Mölzer stated that the common agricultural policy was not robust enough, that it was not functioning well and that we needed renationalisation. |
En mars 2010, la Commission a appris par différents communiqués de presse l'intention de l'État hongrois de renationaliser Malév. | In order to increase transparency, a member of the Board of Appeal should be appointed to facilitate the amicable agreement. |
Tout d'abord, la politique de cohésion est fondamentale en tant qu'instrument pour assurer le développement équilibré de l'Union européenne, et ainsi rejeter toute tentative de renationaliser les politiques communautaires. | Firstly, cohesion policy is important as an instrument for ensuring the balanced development of the European Union, with any attempt to re-nationalise these policies being rejected. |
Je comprends que cette attaque inclut l'éventualité de renationaliser le financement de la convergence, d'affaiblir la concurrence et de dire "non" au statut transitoire des régions sortant de la convergence. | I understand this includes the possibility of renationalising convergence funding, watering down competitiveness and saying 'no' to transitional status for regions coming out of convergence. |
Dans le cas contraire, il faut le dire, sans artifice et permettre ainsi aux États membres de renationaliser la politique agricole pour défendre eux-mêmes leurs propres intérêts. | If this is not the case, then it must be stated clearly and without pretence in order to allow Member States to renationalise agricultural policy to defend their own interests themselves. |
Pourquoi renationaliser ce que l'Europe en tant que telle fait très bien, quoique avec très peu de moyens, comme il a déjà été dit, à savoir protéger la biodiversité et les espèces rares ? | Why renationalise what Europe as such does so well, even with so very few resources, as has already been said: namely, protecting biodiversity and rare species? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!