renégocier

Ces contrats sont revus et renégociés régulièrement.
These contracts are kept under review and renegotiated regularly.
En 2008-2009, plusieurs instruments relatifs à l'aide alimentaire seront renégociés.
During 2008/09, a number of instruments relating to food aid will be renegotiated.
Ces contrats sont revus et renégociés régulièrement.
These contracts are continually reviewed and are renegotiated regularly.
Adopter une politique de bail vert pour tous les baux nouveaux et renégociés cette année.
Adopt a green lease policy for all new and renegotiated leases this year.
Les accords qui ont déjà été conclus ne devraient pas être renégociés.
There should be no renegotiation of agreements already made.
À l’issue de la PER, les prix ont été renégociés à des niveaux inférieurs.
Prices were renegotiated at lower levels from after the RIP.
Au début de chaque saison, les contrats sont renégociés et un nouveau salaire est déterminé.
At the beginning of each season, the contracts are renegotiated and a new wage is determined.
Il semblait douteux que ces contrats aient pu être renégociés dans les conditions normales du marché.
It seemed doubtful that these contracts were renegotiated at arm’s length.
Les crédits destinés à la restructuration de dette ne sont pas, en soi, exclus des crédits renégociés.
Loans for debt restructuring are not per se excluded from renegotiated loans.
Ces accords peuvent être renégociés à tout moment si l'une des parties le demande.
These agreements can be renegotiated at any time if any of the parties requests such a renegotiation.
À cet effet, le Greffe a passé 27 contrats d'entretien qui sont revus et renégociés régulièrement.
For this purpose, the Registry currently has 27 maintenance contracts, which are continually reviewed and regularly renegotiated.
Certaines parties ont fourni des informations censées confirmer que les contrats de longue durée n'auraient pas pu être renégociés.
Some parties provided information allegedly confirming that the long term contracts could not be re-negotiated.
On nous dit que les accords négociés, renégociés, permettront de soutenir les producteurs marocains.
We are told that the negotiated - the renegotiated - agreements will enable us to support Moroccan producers.
Ces principes et objectifs sont indivisibles et ne peuvent pas être renégociés.
They are not up for renegotiation.
L'UE a déclaré que les principes généraux ne devraient pas être renégociés, parce qu'ils sont déjà agréés à l'échelle internationale.
The EU said the general principles should not be renegotiated, because they had already been agreed upon internationally.
En outre, aucune ventilation par sûreté/garantie n’est demandée pour les indicateurs concernant les volumes de nouveaux contrats de crédits renégociés.
Furthermore, no breakdown by collateral/guarantees is required for the indicators referring to new business volumes of renegotiated loans.
Les réclamations décrites ci-dessus concernent des prêts et les garanties correspondantes, renégociés et rééchelonnés avant le 2 août 1990.
The claims described above are based on loans and associated guarantees that were renegotiated and rescheduled prior to 2 August 1990.
Certains contrats ont effectivement été renégociés.
Moreover, the improvements were relatively recent and with a fall of profitability in 2012 appeared short-lived.
Il a fourni des copies des contrats, dont certains ont été renégociés et remis à exécution après la libération du Koweït.
The claimant provided copies of the contracts, some of which were renegotiated and resumed after the liberation of Kuwait.
Selon le porte-parole de la Commission, ces accords APE restent sujets à débat et pourront donc être renégociés à l'avenir.
The Commission's spokesperson has stated that EPAs could in future be put up for debate and thus be renegotiated.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
bat