renégocier

A la fin de l'année, on renégocie.
End of the year, we renegotiate.
On le renégocie sans arrêt avec le temps.
It is always being re-negotiated by time.
Alors on renégocie pour qui ?
So who the move for?
Il va falloir qu'on renégocie.
We'd have to figure it a little different.
Une fois le premier paquet traité, le serveur renégocie la connexion et la met à niveau afin que toutes les communications ultérieures soient chiffrées.
Once the first packet is processed, the server will re-negotiate the connection and upgrade it so that all subsequent communications are fully encrypted.
Je t'ai dit que tu pouvais rester ici jusqu'à ce que je renégocie mon arrangement avec Père, et maintenant je sais.
I told you that you could stay here until I figured out how to reconcile my deal with Dad, and now I have.
Aujourd’hui, le Parlement reprend ses activités et la présidente renégocie avec son premier ministre, c’est pourquoi je crois qu’il faut saisir cette opportunité.
Today, the parliament has resumed its activities and the President is negotiating with her Prime Minister, which is why I feel that we must seize this opportunity.
L’Autriche résilie les accords bilatéraux sur le transport aérien dépourvus de clause de la désignation communautaire ou les renégocie conformément aux dispositions du règlement (CE) no 847/2004.
Austria shall terminate bilateral aviation agreements which do not contain the Community designation clause or renegotiate them in accordance with Regulation (EC) No 847/2004.
L’Autriche résilie les accords bilatéraux sur le transport aérien dépourvus de clause de la désignation communautaire ou les renégocie conformément aux dispositions du règlement (CE) no 847/2004.
Permission to use the Internal Model Method
La banque renégocie actuellement les garanties et les contrats de location dans le but de sortir de ces accords et, si possible, de céder ces activités à des tiers.
The Bank is renegotiating the guarantees and rent contracts with the aim to ceasing such arrangements and, where possible, is proceeding with the sale of the activities to third parties.
Afin de garantir la souveraineté permanente, la loi sur l’examen et la renégociation des conditions déraisonnables exige du parlement tanzanien qu’il examine et renégocie tous les accords contenant des conditions déraisonnables.
To ensure permanent sovereignty, the Review and Renegotiation of Unconscionable Terms Act requires the Tanzanian parliament to review and renegotiate all agreements that contain unconscionable terms.
En juin 2004, l'accord n'avait pas encore été renégocié ni approuvé.
By June 2004 the agreement had not been approved pending renegotiation.
L'accord avec l'Albanie devrait donc être renégocié avec la participation de la MINUK.
The agreement with Albania should now be renegotiated with UNMIK's involvement.
L'Accord a été renégocié en 1993-1994.
The Agreement was renegotiated in 1993-1994.
le format de l’accord renégocié est adapté.
The format of the renegotiated Agreement shall be adjusted.
Cet accord sera renégocié s'il apparait qu'il a des conséquences nuisibles.
The agreement will be renegotiated if it transpires that it entails detrimental consequences.
L’Accord a été renégocié en 1993-94.
The Agreement was renegotiated during 1993-1994.
À ce jour, un total de 109 ABI a été renégocié entre les pays concernés.
To date, a total of 109 BITs have been renegotiated between countries.
Il a réitéré la position de l'UPRONA, selon laquelle le projet de constitution devait être renégocié.
He reiterated the UPRONA stance that the draft constitution should be renegotiated.
L’accord devrait rester en vigueur jusqu’à ce qu’un accord renégocié soit conclu entre les parties,
The Agreement should remain in force until a renegotiated agreement is concluded between the parties,
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
haunted