renégocier

Il faudrait ajouter, en renégociant la partie III, une réflexion sur la création d'une nouvelle classe de membre associé.
Consideration should be added, as we renegotiate part III, to the creation of a fresh class of associate membership.
Avant d'en arriver là, il serait certainement préférable d'essayer d'améliorer ces conventions en les renégociant dans le contexte international adéquat.
Before letting it come to that, it would surely be preferable to try to improve those conventions by renegotiating them in the proper international context.
Or, aujourd'hui, les États-Unis rejettent l'ouverture commerciale, en imposant des droits de douane et d'autres barrières unilatérales et en renégociant des accords commerciaux pour imposer des conditions moins favorables.
But, today, the United States is rejecting trade openness, imposing unilateral tariffs and other barriers, and renegotiating trade deals on worse terms.
La rentabilité de cette opération peut être considérablement accrue en revoyant ses priorités, en renégociant l'accord conclu avec l'administration postale du pays hôte et en stimulant les activités de promotion des ventes.
The profitability of this operation may be substantially improved by reorienting its focus, renegotiating its relationship agreement with the host country's postal administration and boosting its marketing activities.
Un certain nombre de gouvernements de pays hôtes ont cherché à augmenter leur part de revenu en augmentant les impôts, en renégociant les contrats avec les STN, en imposant unilatéralement des modifications de contrat et/ou en resserrant le contrôle de l'État sur l'industrie.
A number of host-country governments have sought to increase their share of revenues by increasing taxes, renegotiating contracts with TNCs, unilaterally imposing changes to contracts and/or increasing government control over the industry.
Nous apprécions tout autant, Monsieur le Président de la Commission, votre engagement sans équivoque à veiller, en renégociant l'accord interinstitutionnel avec le Parlement, à ce que la comparution de membres des gouvernements nationaux soit obligatoire à l'avenir.
Mr President of the Commission, we also welcome your promise, which you have again made clearly, to strive, in the renegotiation of the interinstitutional agreement with Parliament, to ensure that in future it should be obligatory for members of national governments to appear.
Les autorités britanniques réaffirment qu'elles ne considèrent pas que BNFL ait agi sous la pression du gouvernement en renégociant ses contrats avec BE et font observer que le rapport fourni parallèlement par BNFL à la Commission à ce sujet démontre le contraire.
The UK authorities again state that they do not consider that BNFL acted under Government pressure when renegotiating its contracts with BE and note that BNFL’s own detailed accounts of events, which were sent to the Commission in parallel, would demonstrate the opposite.
Il convient de noter que la banque a tenté à plusieurs reprises de vendre les actifs invendus qui doivent, à terme, être transférés à la LPA, en constituant des lots différents et en renégociant les offres avec les investisseurs potentiels.
In agreement with the relevant authorities, the tests can be carried out by the Technical Service authorities or under the responsibility of the holder of an approval which is responsible for the traceability of the product.
Il convient de noter que la banque a tenté à plusieurs reprises de vendre les actifs invendus qui doivent, à terme, être transférés à la LPA, en constituant des lots différents et en renégociant les offres avec les investisseurs potentiels.
In agreement with the relevant authorities, the tests can be carried out by the technical service authorities or under the responsibility of the holder of an approval which is responsible for the traceability of the product.
Les autorités britanniques réaffirment qu'elles ne considèrent pas que BNFL ait agi sous la pression du gouvernement en renégociant ses contrats avec BE et font observer que le rapport fourni parallèlement par BNFL à la Commission à ce sujet démontre le contraire.
Because of administrative delays in arranging the transport contract, the Portuguese authorities have requested the extension of the deadline for the transfer, sale on the Portuguese market and disposal of the products to 30 April 2006.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
bat