remplir
- Examples
Ils rempliront le formulaire et cliqueront pour le soumettre. | They'll fill out the form and click to submit it. |
Les tourelles de filtrage Tisvol rempliront leur fonction de façon efficace. | The Tisvol filter turrets will fulfill their function effectively. |
Ils rempliront les deux aspects d’un sacrificateur et d’un roi. | These will fulfill both aspects of a priest and king. |
Taillés et maintenus plus petits, ils rempliront facilement un mètre cube. | Tipped and kept shorter they will fill a cubic metre easily. |
Les objets listés ci-dessous rempliront ces conditions. | The items listed below will fulfill these requirements. |
Quelle fonction rempliront ces villes sur la mer ? | Now, what are these cities in the sea for? |
Nous voyons plusieurs possibilités qui rempliront les promesses qui vous ont été faites. | We see many possibilities that will fulfill the promises made to you. |
Les récoltes sont moissonnées et elles rempliront vos tables avec une abondance grandiose. | Crops are being harvesting that will fill your tables with grand abundance. |
Nous nous alignerons avec les gens qui rempliront des rôles importants dans nos vies. | We will align with people who have important roles to play in our lives. |
Dans des conditions normales, nos produits rempliront parfaitement leurs fonctions prévues pendant de nombreuses années. | Our products will satisfactorily perform their intended function, under normal conditions, for many years. |
Les demandes qui ne rempliront pas les conditions d’admission ne seront pas prises en compte. | Applications that do not meet the eligibility requirements will not be considered. |
Bruxelles continuera à définir des cadres, mais ce sont les citoyens qui les rempliront. | Brussels will continue to draw the outlines, but the citizens will fill them in. |
J'espère que cet amour du Père et cette espérance des cieux rempliront complètement vos coeurs. | I hope this love of the Father and hope of Heaven will fill your hearts completely. |
J'espère que cet amour du Père et cette espérance pour le Ciel rempliront complètement vos cœurs. | I hope this love of the Father and hope of Heaven will fill your hearts completely. |
Tant qu’ils ne rempliront pas les exigences, nous serons face à un problème. | Until such time as they fulfil this requirement we have a problem on our hands. |
Les sponsors ne rempliront pas cette colonne. | In case of the securitisations of liabilities originators shall not report this column. |
Au lieu de remplir des formulaires nationaux et internationaux distincts, les candidats rempliront un formulaire unique. | Instead of separate national and international forms, applicants only need to fill out one integrated form. |
Décrire les entités participant à l'émission et les fonctions qu'elles rempliront. | Description of the entities participating in the issue and description of the functions to be performed by them. |
Dans le cas contraire, elle sera automatiquement supprimée lorsque de nouveaux appels rempliront la boîte de réception. | If not, old recordings will automatically be deleted when new calls fill up the inbox. |
En outre, nous espérons que d'autres États membres adopteront l'euro aussitôt qu'ils rempliront les critères. | We also hope that additional Member States could adopt the euro as soon as they fulfil the criteria. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!