rempli

La tranchée est complètement rempli avec du sable et compacté.
The trench is completely filled up with sand and compacted.
Ce style est rempli d'un charme indescriptible et de confort.
This style is filled with an indescribable charm and comfort.
Lorsqu'une forme religieuse a rempli sa mission, elle se désintègre.
When a religious form has fulfilled its mission, it disintegrates.
Le camp était un village rempli de femmes et d'enfants.
The camp was a village full of women and children.
Plusieurs générations plus tard, le monde était rempli de méchanceté.
Several generations later, the world was filled with wickedness.
Ce monde est rempli de choses qui peuvent vous égarer.
This world is full of things that can mislead you.
Zombhum Ghost Town est rempli avec des foules de zombies affamés.
Zombhum Ghost Town is filled with crowds of hungry zombies.
Le siège arrière de ma voiture était rempli de sacs.
The back seat of my car was filled with bags.
Ce livre est rempli de mystères concernant les choses à venir.
This book is filled with mysteries about things to come.
Le premier niveau doit être rempli de 63 personnes.
The first level has to be filled with 63 people.
Votre jour de mariage sera rempli avec le bonheur et émotion.
Your wedding day will be filled with happiness and emotion.
Le quartier est rempli de restaurants, bars et boutiques.
The area is filled with restaurants, bars and shops.
L'espace entre les lamelles est rempli de mousse ou d'isolation.
The space between the slats is filled with foam or insulation.
Le monde va bientôt être rempli de femmes comme moi.
The world will soon be filled with women like me.
Chaque fois que cela arrive, votre coeur sera rempli d'extase.
Whenever it happens, your heart will be filled with ecstasy.
Il est important que le tube soit totalement rempli.
It is important that the tube be completely filled.
En créant le rythme, on est personnellement rempli de son esprit.
In creating rhythm, one is personally filled with its spirit.
Nous avons rempli le réservoir, qui est d’environ 190 litres.
We filled the tank, which is about 190 liters.
La Résurrection du Seigneur a rempli nos cœurs de lumière.
The Resurrection of the Lord has filled our hearts with light.
Le marché des installations de publicité extérieure est pratiquement rempli.
The market of outdoor advertising installations is practically filled.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to boo