remettre
- Examples
Ne remettez pas à demain ce que vous pouvez faire aujourd'hui. | Don't put off until tomorrow what you can do today. |
Ne remettez pas à demain ce que vous pouvez faire aujourd'hui. | Don't leave to tomorrow what you can do today. |
Ouvrez vos coeurs et remettez au Seigneur votre propre existence. | Open your hearts and give over to the Lord your very existence. |
Donc, ça veut dire que vous vous remettez ensemble ? | So, does this mean you guys are getting back together? |
Tant que vous y êtes, remettez l'argent dans le sac. | While you're there, put the money in the bag, please. |
Vous remettez en question notre droit à être ici ? | So you're questioning our right to be here? |
J'ai besoin de savoir si vous leurs remettez des balles. | I need to know if you're handing 'em any bullets. |
Ne remettez pas le capuchon sur les aiguilles usagées. | Do not put the cap back on used needles. |
Ce que vous avez à faire, ne le remettez pas à demain. | What you have to do, do not leave until tomorrow. |
Et s'il vous plaît, remettez tout là où vous l'avez trouvé. | And please put everything back where you found it. |
Cependant et quoiqu’il arrive, remettez les choses à leur place. | However, whatever happens, keep things in their place. |
Si vous le remettez, l'occasion est perdue. | If you postpone it, the opportunity is lost. |
Si vous redoutez de dîner avec votre père, remettez. | If you're dreading your dinner with your dad, we can delay. |
Pour cela remettez simplement votre valise à nos comptoirs d'enregistrement. | Simply check in your suitcase at our check-in desks. |
Vous remettez en cause mon enquête et mes ordres. | You're questioning my investigation and my orders. |
Ça veut dire que vous vous remettez ensemble ? | So does this mean you guys are getting back together? |
Jetez -la avec précaution et remettez le capuchon du stylo. | Dispose of it carefully and put the pen cap back on. |
S'il vous plait, ne me remettez pas à Grant. | Please, don't hand me over to Grant. |
Mais remettez moi sur ce cas, s'il vous plaît. | Just put me back on this case, please. |
S'il vous plaît, ne me remettez pas en prison. | Please don't put me back in jail. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!