remettre
- Examples
Ces entreprises remettent les unités rénovées à vendre des articles. | Such companies recondition the units to sell as refurbished items. |
Si ils se remettent ensemble, elle aura le pouvoir. | If they get back together, she has all the power. |
Mais il n'y a pas moyen qu'ils se remettent ensemble. | But there's no way they're getting back together. |
Une telle distance remettent des angles opposés de la pièce. | Such distance postpone from opposite corners of a room. |
De nombreuses communautés remettent en cause leur soutien à cette pratique néfaste. | Many communities are rethinking their support for this harmful practice. |
Intimidés par sa présence et son marteau, ils lui remettent la caméra. | Intimidated by his presence and his hammer, they hand him the camera. |
Intimidé par sa présence et son marteau, ils lui remettent la caméra. | Intimidated by his presence and his hammer, they hand him the camera. |
Les paiements tardifs remettent aussi en question le principe de l'annualité. | The late payments also call into question the principle of annuality. |
Les banques se remettent peu à peu de la crise. | Banks are making gradual progress in recovering from the crisis. |
Ce que je veux c'est que mes parents se remettent ensemble. | What I want is for my parents to get back together. |
Formez les commanditaires qui remettent en cause la valeur de leur investissement. | Train the sponsors who are questioning the value of their investment. |
Il exige qu'ils remettent tous leurs exposés à temps. | He demands that they all turn in their papers on time. |
Quand Dan & Serena se remettent ensemble (encore !) | When Dan and Serena are back together (again! |
Et tout d'un coup, ils se remettent ensemble. | Then all of a sudden, they're back together. |
Tu penses vraiment que maman et papa se remettent ensemble ? | Do you really think Mom and Dad are getting back together? |
Il exige qu'elles remettent toutes leurs exposés à temps. | He demands that they all turn in their papers on time. |
C'est pourquoi, 20 ans plus tard, ils remettent ça pour de vrai. | Which is why, 20 years later, they're finally making it real. |
Trois phénomènes remettent aujourd'hui en cause ce modèle social. | Three developments are today undermining this social model. |
Deux personnes qui s'aiment et qui se remettent ensemble... c'est une victoire. | Two people in love got back together— that's a victory. |
Elles remettent en cause la notion même des modèles de développement occidentaux. | They're challenging the very notion of Western models of development. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!