remettre
- Examples
Rends-moi service en remettant ça dans le sac de maman. | Oh, do me a flavor and put this credit card back in mom's purse. |
Le jour suivant, nous recommençons, remettant encore une fois notre vie entre ses mains. | The next day we begin again, once more putting our life in his hands. |
Vous pourriez faire empirer les dégâts en remettant à plus tard le traitement. | You may be contributing to the damage by waiting to seek treatment. |
Ceci a été possible en remettant l’argent de la taxe verte dans l’économie. | This is achieved by returning savings made on green tax back into the economy. |
Des films tristes, mystiques ou remettant en question le sens de la vie. | They can be sad, bleak and mystifying or making us question the meaning of life. |
- Je ne sais pas. En remettant tout en cause. | I don't know, by challenging it? |
Une Présence qui peut être rencontrée seulement en se remettant à la vie telle qu’elle est. | A Presence that can only be encountered by giving oneself up to life just as it is. |
C’est là qu’il s’est donné entièrement à nous, en nous remettant également son Esprit (cf. | There he gave himself up completely, and to us he consigned his Spirit (cf. |
Et que l'on me ferait une faveur personnelle... en vous le remettant. | And that it would be considered a personal favor to me if he is released to you. |
Vous pouvez dans ce cas réactiver l'ESC en coupant puis en remettant le contact d'allumage. | In this case, the ESC can be reactivated by switching the ignition off and then on again. |
- Oui. Rends-moi service en remettant ça dans le sac de maman. | Oh, do me a flavor and put this credit card back in mom's purse. |
Maintenant, il a décidé de les publier tout de suite, remettant le reste à un futur deuxième tome. | And now he has decided to publish these right away, leaving the rest for a future second volume. |
En remettant ce prix, nous avons récompensé l'engagement de ceux qui osent encore dénoncer la situation en Tchétchénie. | By handing over this prize, we rewarded the commitment of those who still dare to denounce the situation in Chechnya. |
En me remettant en selle. | I'm not going to give up. |
En me remettant en selle. | I am not giving up. |
En me remettant en selle. | I'm not gonna give up. |
En me remettant en selle. | I'm not giving up. |
Habituellement, l’hypothèque est levée en remettant un acte de l’annulation immédiatement avant de signer l’acte de vente. | Often, the mortgage is lifted by issuing a cancellation deed inmediately after signing the deed of sale. |
Ce n'est qu'en reconnaissant cet amour et en se remettant à lui que l'homme peut vivre selon la vérité (cf. | It is only by acknowledging this love and entrusting himself to it that man can live according to truth (cf. |
Je vous invite à prier, remettant cette intercession à la protection de Notre Dame de Coromoto, patronne du Venezuela. | I invite you to pray, placing this request under the protection of Our Lady of Coromoto, Patroness of Venezuela. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!